The child was most thankful when the meal was over. The rude, coarse jests and noisy laughter of the company grated on her ears, and she longed to make her escape. As soon as she could, she slipped from her father's side, and crept upstairs to her little attic. Here at least she could be alone and quiet. It was very cold, but she unfastened the box and took out her mother's shawl, which she wrapped tightly round her. Then she opened out her treasures and stowed them away as best she could. She opened the locket, and looked at the sweet, girlish face inside and oh, how she wished she were with her Aunt Lucy. How would she ever be able to keep that locket safely? that was her next thought. There was no key to the attic door, nor was there a key to her box. How could she be sure, when she was out at the theatre, that the people of the house would not turn over the contents of her box?
It was clear that the locket must be hidden somewhere, for Rosalie would never forgive herself if, after her mother had kept it safely all those years, she should be the one to lose it. She sat for some time thinking how she should dispose of it, and then came to the conclusion that the only way would be to wear it night and day round her neck underneath her dress, and never on any account to let any one catch sight of it. It was some time before she could carry out this plan to her satisfaction. She tied the locket carefully up in a small parcel, in which she placed the precious letter which her mother had written to her Aunt Lucy, and she concealed the packet inside her dress, tying it round her neck.
After this Rosalie felt more easy, and took out her little articles of clothing, and hung them on some nails which she found on the attic door. Then she took from her pocket her own little Testament, and crept up to the window to read a few verses before it was too dark. The light was fast fading, and the lamplighter was going down the street lighting the lamps; there was no time to lose.
So the child opened her book and began to read: 'Casting all your care upon Him, for He careth for you'—those were the first words which met her eyes. She repeated them over and over again to herself, that she might be able to remember them when the attic was quite dark. And they seemed just the words she needed; they were the Good Shepherd's words of comfort which He whispered to the weary lamb on His bosom.
For, as the shadows grew deeper and the room became darker, Rosalie felt very lonely and miserable. Once she thought she would go downstairs to look for her father; but whenever she opened the door, there seemed to be such a noise and clamour below, that she did not like to venture; she felt as if her mother would have liked her to stay where she was. She could not read now, and it was very cold indeed in the attic. The child shivered from head to foot, and wondered if the long hours would ever pass away. At last she determined to get into bed, for she thought she should be warmer there, and hoped she might get to sleep; but it was still early, and sleep seemed far away.
And then Rosalie thought of her text, 'Casting all your care upon Him, for He careth for you.' '"All your care,"—that means my care,' thought the weary child,—'my own care. "All your care;" all—all the care about losing my mammie, and about having to stay in this noisy house, and about having to go and act in that wicked theatre, and about having to take care of my locket and my letter.
'"Casting all your care upon Him"—that means my own Good Shepherd, who loves me so. I wonder what casting it on Him means,' thought little weary Rosalie. 'How can I cast it on Him? If my mammie was here, I would tell her all about it, and ask her to help me. Perhaps that's what I've got to do to the Good Shepherd; I'll try.'
So Rosalie knelt up in bed, and said, 'O Good Shepherd, plase, here's a little lamb come to speak to you. Please I'm very lonely, and my mammie is dead, and I'm so afraid someone will get my locket; please keep it safe. And I'm so frightened in the dark in this wicked house; please take care of me. And don't let me get wicked; I want to love you, dear Good Shepherd, and I want to meet my mammie in heaven: please let me; and wish my sins in the blood of Jesus. Amen.'
Then Rosalie lay down again, and felt much happier; the pain at her heart seemed to be gone.
'He careth for you.' How sweet those last words of the text were! She had not her mother to care for her, but the Good Shepherd cared for her; He loved her; He would not let her go wrong.