“He will think women are all exactly the same—that is what he will think—ready to compass sea and land for the sake of a settlement,” cried Helena. If you loved him it would not be so bad—or if he thought you loved him; but it is for the settlement—it is because your trade is to get married. Don’t you see, now, the justice of all I have been saying? If you could learn a profession like a man, men would never dare to think so. But the worst is, it is true. All that mamma thinks of is to get you settled at Arden—all she thinks of is to get you provided for—all she cares——”
“Helena!” cried Gussy, with a burst of tears. “I won’t hear you say a single word against mamma.”
“Hush—hush, both of you children!” said gentle Ada. “Nell, you must not storm; and, Gussy dear, I can’t bear you to cry. What mamma does always comes out right. It may not be just what one could desire, nor what one would do one’s self. But it always turns out better than one expects. Of course, she wants to see you provided for—isn’t it her duty? She wants you to be happy and well off, and have the good of your life as she has. Nobody can say mamma has not done her duty. Sometimes it seems a little hard to others, but we all know——”
“Oh, you dear Ada!” cried both her sisters, taking the comforter between them, and weeping over her. But she, who was the martyr of the family, did not weep. She gave them a kiss, first one and then the other, and smiled at their girlish ready tears.
“I have never said very much about it,” she said; “but I think I know Edgar Arden. He will not think anything disagreeable about mamma’s invitation, if she sends it. He is not that kind of man; he is not always finding people out, like some of Harry’s friends. He would not do anything that is nasty himself; and he would never suspect anybody else. It would not come into his head. And then he is fond of mamma and all of us. I am quite sure, as sure as if I had put it to the proof, that he would do anything for me if I were to ask him—not to speak of Gussy. And if that is really what he means——”
“I don’t think you think it is,” said Gussy, with a little flush of pride. “I am sure you don’t think it is! Don’t be afraid to speak quite plainly. You don’t suppose I care——”
“But I do suppose you care,” said Ada, giving her sister another sympathetic kiss. “We all care. I am fond of him, too. I should like to be quite sure he was to be my brother, Gussy—— and I should like, for his sake, to make sure that you too——”
“Oh, it does not matter what a girl feels,” said Gussy, pettishly, waving her pretty hair about her face, and concealing her looks behind it. “We have to marry somebody—and then there are so many of us. Mamma says I am not to crêper my hair; but if I don’t, how can I ever make a show as everybody does? She would not like to see me different from other girls. Oh, me! I wish I was not a girl, obliged to take such trouble about how I look and what people will think; and obliged to wonder and bother and worry everybody about what some man is going to say next time I meet him. Oh, I cannot tell you how I hate men!”
“I don’t hate them,” said Helena. “Why should we? Treat them simply as your fellow-creatures. They have got to live in the world, and so have we. The only thing is that we need not try to make each other miserable. There is room enough for both of us. If they will only let me use my faculties, I will take care not to interfere with them. I am not afraid, for my part, to meet them upon equal terms——”
“Oh, I am so tired!” said Gussy. “I don’t want to meet any one on equal terms. I never want to see one of the wretched creatures again. I wish somebody would shut them all up, and let us have a little peace. I wish somebody would come and do my hair. Nell, you have got nothing to vex you: if you do not mind a little trouble, please ring for Angelique——”