“But, Sarah, you don’t know anything of this poor friend man; he may be as honest as ever was. I do believe he is, for my part,” said I; “and what he wants is——”

“Don’t tell me!” cried Sarah. “I don’t want to hear what he wants. How should I know anything about him? Hold your tongue, Milly, I tell you. What! you go and take a fancy to a young villain and impostor, and neglect me!”

“Neglect you! but, dear, not for the poor young Italian gentleman’s sake; you can’t think that!” said I, more and more amazed.

“You all neglect me!” said Sarah, throwing down her knitting, and rising up in her passion. “I don’t want to hear of reasons or causes. You are not to tell me what young impostors you may fish up in the streets, or what ridiculous things your protégés may want. Don’t say anything to me, I tell you! I desire to hear nothing about it. Make up what pretty romance you please, you are quite fit to do it; but I clear my hands of all such matters—you shall not even tell them to me!”

And as she said this,—could I believe my eyes?—Sarah thrust her footstool out of the way, pushed back her screen, and making a momentary pause to search round all the dim depths of the room with her eyes, went out, leaving us two, Sara and me, staring at each other. What had affronted her? What could be the cause of her displeasure. She left her knitting thrown down into the basket, and the Times lying on the chair beside her seat. Nobody had done or said anything to displease her, unless my mention of the young Italian had done it. What strange secret irritation could be working in her, to produce these outbursts of passion without any cause?

Little Sara stared at me with her bright eyes wide open, till Sarah had quite gone out of the room; then the wicked little creature, struck, I suppose, with something comic in my blank distressed look, burst out laughing. I cannot tell you how the sound of her laugh, thoughtless as she was, jarred upon me.

“Is this how you live so amicably at the Park, godmamma?” cried Sara. “The people say you have the temper of an angel, and that nobody else could live with godmamma Sarah. I never believed it was true till now. You have the temper of an angel, godmamma. You forgave me the other night when I was so naughty; you kissed me, though I did not expect you would. And now here you have been kind to poor Italian Mr. Luigi, and you have got paid for it. What have the Italians done to godmamma Sarah to make her so savage at their very name?”

“Ah! that is the question—what is it?” said I. “God knows!”

“Then you don’t know?” said little Sara. “Yet I could have thought you did, you looked so.”

“How did I look?” cried I.