‘It is not one of the children,’ said Mr. Lothian. ‘It is—Isabel.’ He uttered the name with a sigh. He was so anxious, that he was glad to speak, even to Stapylton, of the subject that lay nearest his heart.

‘What is the matter?’ said the young man, himself feeling somewhat breathless.

‘She fainted to-day,’ said the minister, ‘without any reason, so far as we know. She had been out yesterday, at her sister’s grave, and I fear she caught cold; but a fainting fit shows a state of weakness which—I cannot but be alarmed at it,’ he added, hurriedly, with a faltering voice.

‘So she said she had been at her sister’s grave!’—Stapylton thought within himself. He liked her all the better for having lied to keep their meeting secret. He had not thought she had so much spirit. And after all it would have been a wretched day for a journey. To-morrow would still leave time enough. He must send her a note somehow, to say so; and, well or ill, she must pluck up her forces and do it at last. He looked at the glass as he went to his room, and found that it was rising; and already it had ceased to rain. Dry clothes and a fine day would make all the difference. And Isabel, who could no longer assume any superiority over him—who had been as sly about it as any ordinary girl—would have given herself to him by that time, and be altogether in his power. The young man whistled in sheer lightheartedness as he changed his dress. After this she could never mount her high horse, and show her superior sentiments, as of yore. The first thing he did when his toilet was accomplished was to write her a note. It was the first communication of the kind which had ever passed between them, but the fact did not excite him as it does most young lovers. Poor Mr. Lothian, on the eminence of his fifty years, would have written to Isabel with very different feelings; but Stapylton took it calmly, not being of an imaginative turn. His letter was as follows:—

‘Dearest Isabel,—I was in an awful state of mind when I found you did not turn up to-day at the usual spot. I felt furious I can assure you, and called you a jilt and a dozen other names. But I hear you’ve been ill, and I forgive you, my darling. Of course it never would have answered to set out in the rain on such a frightful day if you were ill. I got soaked to the skin waiting for you, which I hope you will be sorry to hear. But, Isabel, remember to-morrow is the last day. Go I must to-morrow. If you can’t pick yourself up and get well, and join me at the same place and the same hour, I shall go mad, I think, for I must go. My people are writing letters upon letters. There’s one waiting for me now, but I have not opened it, for they’re all pretty much the same thing over again. They’ve written to Mr. Lothian, and to Smeaton at the farm, for information as to what detains me; and I must not risk it any longer. But of course, when you know it’s so necessary, I can trust to your spirit to get well, and join me as I arranged. We’ll have a run into Edinburgh and do the business, and then I can write home. I don’t care much about seeing sights myself, but it will all be new to you, and you’ll enjoy it. So get well, my pet, as fast as ever you can, and remember to-morrow at the old place at two o’clock. I’ll have a trap waiting on the hill: but for Heaven’s sake don’t be late.

‘You may think me joking, but I never was more serious in my life. That is my way, as you know. I can’t look solemn and use big words like you Scotch. But I mean it all the same. If you don’t love me enough to come to me to-morrow, I’ll take it for granted you don’t love me at all. I will go right away by myself, and I can’t hold out any hope to you that I will ever come back. Now don’t mistake me, or think I am threatening you. I have waited long enough, and you must not make a fool of me any longer. If I am once driven away, the chances are I can never return to Loch Diarmid—or to you. Come then now. It is our only chance. I will wait for you to-morrow as I did to-day. I shall be there at half-past one, and I shall wait till a quarter after two. No longer. You must be punctual. It’s for you to decide if we are to be together for ever, or separated for ever. I can do no more. To-morrow at the old place, or most likely never in this world.

‘Come, Isabel, my darling, come! Don’t fail me. If you do, I will never see you more.

‘Yours, if you will have me,
‘H. S.’

When he had finished this epistle he read it over with a little complacency. If anything would do it, surely this would do it; though, indeed, there was no reason to believe that Isabel required any special entreaty. As he thought it over, it occurred to him that probably she had fainted out of sheer aggravation and passion when she found she could not go to him; and that was easily comprehensible. When he had folded his note, and got up to find some wax to seal it (for envelopes were not common articles in those days), he found the letters Mr. Lothian had told him of on the table, and tore the first that came uppermost open, suddenly, holding still his love-letter in his hand. His face grew heavy as he read, and pale. He went back to his chair and hurried through it, and the other which accompanied it. They were written on the same day, and to the same purpose. His father was ill. One of the letters was from his sister, the other from the doctor.

‘Come for mamma’s sake,’ wrote the first. ‘Papa is fearfully angry, and threatens to change his will. For your own sake don’t waste a moment.’