They had, however, their news too, scarcely less startling. It was the Monday after the Saturday on which Val had passed the crisis of his fever, and Sunday had been very trying to these two women in its entire cessation of news, as Sunday so often is in cases of anxiety. When Dick’s letter at last came, there was something in it which they scarcely noticed in their first agitation of joy, but which, by dint of much reading, came out very strongly at last to their puzzled perceptions. There was an indescribable indefinite change in their correspondent’s style. But the reader shall judge for himself what this was.

“Dear Madam,—I am happy to be able to tell you that the crisis is over, and Valentine is decidedly better. Perhaps you are aware that all the family are here. He has recognised us all, and, though weak, will soon regain his strength, the doctor thinks. Other things have happened, of a very wonderful kind, which I can scarcely write about; but I hope it may now be possible that I may one day see you, and explain everything to Miss Violet which she may wish to know. I do not like to run the risk of agitating Valentine by telling him that I am writing, but, if you will permit me, I will write again; and I hope you will always be so very kind as to think of me, whatever may be the change in circumstances, as yours and Miss Violet’s obedient servant,

“Richard.”

“What does it mean?” said Mrs Pringle. “I am afraid the young man is taking too much upon himself. To sign himself just ‘Richard’ to you and me, is a piece of presumption, Vi; and to call Lord Eskside’s grandson ‘Valentine!’ I am not bigoted about rank, as you know; but this is too much.”

Violet was confounded too. “Perhaps in nursing he has got familiar without knowing it,” she said. “Oh, mamma, you could not think he was presumptuous if you had seen Mr Brown.”

“That is all very well, my dear,” said Mrs Pringle. “I believe he is a good young man; but perhaps it was a little rash to take him into your confidence. I think I heard your papa come in. Go and see if he is in the library. It might be a comfort to him to know that Val is better. Go; and if you see an opportunity, tell him. Say I have had a letter;—that is all that it is needful to say.”

Violet, though reluctant, obeyed; and Mrs Pringle read Dick’s letter again, not knowing what to make of it. What did he mean by signing himself “Richard”? and calling Val by his Christian name? Her conclusion was, that this boatman, in whom Violet had so rashly put confidence, was presuming upon the girl’s openness and innocence. Mrs Pringle thanked heaven that her child “had the sense” to ask him to write to her mother, who was quite safe, and quite able to manage any presuming person. She could not make up her mind about this, feeling an uneasy consciousness in the letter of something unexplained, something more than met the eye, to which, however, she had no clue; but she resolved, at least, that this young man should have no further encouragement; that she would herself write to him, thanking him for his communication, and politely dropping him, as a woman of Mrs Pringle’s age and condition knows how to do. Perhaps it had been imprudent of Violet to refer to him at all; but happily it was an imprudence of which no further harm need come.

Meanwhile Violet went down-stairs to the library, somewhat tremulous, and half afraid of the morose tones and look into which of late her father had fallen. When she went in, he snatched up some of his papers, and pretended to be studying them very closely; the ‘Courant’ lay at his side upon the writing-table; but it was the law-papers, and not the ‘Courant,’ which Mr Pringle pretended to read. Violet made a shy circle round the table, not knowing if she might venture to speak. Her courage failed her, until she suddenly remarked, underneath the shadow of the hand which supported his head, that her father was watching her, and that his face was very grey and pallid in the noonday light. This gave her resolution enough to conquer her timidity. She went up to him, and put her hand softly on his shoulder.

“Papa,” she said, “I came to tell you that Valentine is better to-day. Mamma has just had a letter——”

“I know he is better,” said Mr Pringle, with a sigh; and then he pointed out to her the notice in the paper. “He is better; but there is more behind—more than we know.”