In their great misery they sought counsel of mankind, whom they knew to be wiser than any of the animals. By means of divinations mankind ascertained that all these misfortunes were due to the presence of U Klew in the Blue Realm, for his selfish disposition prevented Ka Sngi from bestowing her light and her smiles upon the world as in former times; and there was no hope for prosperity until U Klew could be lured back to jungle-land.

In those days there lived in the jungle a cunning woman whose name was Ka Sabuit. Acting on the advice of mankind, the birds invoked her aid to encompass the return of the peacock from the Blue Realm. At that time Ka Sabuit was very destitute, owing to the great famine; she had nothing to eat except some wild roots and no seed to sow in her garden except one gourdful of mustard seeds—the cheapest and most common of all seeds—and even this she was afraid to sow lest the hungry birds should come and devour it and leave her without a grain.

When the birds came to seek counsel of her she was very pleased, hoping that she could by some design force them to promise not to rob her garden. After they had explained to her their trouble, she undertook to bring U Klew back to the jungle within thirteen moons on two conditions: one, that the birds should refrain from picking the seeds from her garden; the other, that they should torment the animals if they came to eat her crops or to trample on her land. These appeared such easy terms that the birds readily agreed to them.

The garden of the cunning woman was in an open part of the jungle and could be seen from many of the hill-tops around, and in past days the sun used to shine upon it from morning till night. Thither Ka Sabuit wended her way after the interview with the birds, and she began to dig the ground with great care and patience, bestowing much more time upon it than she had ever been known to do. Her neighbours laughed and playfully asked her if she expected a crop of precious stones to grow from her mustard seed that year that she spent so much labour upon the garden, but the elderly dame took no heed. She worked on patiently and kept her own counsel while the birds waited and watched.

She shaped her mustard bed like unto the form of a woman; this provoked the mirth of her neighbours still more and incited many questions from them, but Ka Sabuit took no heed. She worked patiently on and kept her own counsel while the birds waited and watched.

By and by the seeds sprouted and the plot of land shaped like a woman became covered with glistening green leaves, while the birds continued to watch and to keep the animals at bay, and the cunning woman watered and tended her garden, keeping her own counsel.

In time small yellow flowers appeared on all the mustard plants, so that the plot of land shaped like a woman looked in the distance like a beautiful maiden wearing a mantle of gold that dazzled the eyes. When the neighbours saw it they wondered at the beauty of it and admired the skill of the cunning woman; but no one could understand or guess at her reason for the strange freak and Ka Sabuit threw no light on the matter. She still patiently worked on and kept her own counsel.

Up in the Blue Realm U Klew continued his despotic and arrogant sway, while his gentle and noble wife spared no pains to gratify his every wish. Like all pampered people who are given all their desires, the peacock became fretful and more and more difficult to please, tiring of every diversion, and ever seeking some new source of indulgence, till at last nothing seemed to satisfy him; even the splendours and magnificence of the palace of Ka Sngi began to pall.

Now and then memories of his old home and old associates came to disturb his mind, and he often wondered to himself what had been the fate of his old playmates in jungle-land. One day he wandered forth from the precincts of the palace to view his old haunts, and as he recognised one familiar landmark after another his eye was suddenly arrested by the sight of (as it seemed to him) a lovely maiden dressed all in gold lying asleep in a garden in the middle of the forest where he himself had once lived. At sight of her his heart melted like water within him for the love of her. He forgot the allegiance due to his beautiful and high-born wife, Ka Sngi; he could only think of the maiden dressed all in gold, lying asleep in a jungle garden, guarded by all the birds.

After this U Klew was reluctant to remain in the Blue Realm. His whole being yearned for the maiden he had seen lying asleep on the earth, and one day, to his wife’s sorrow, he communicated his determination to return to his native land to seek the object of his new love. Ka Sngi became a sorrowful wife, for there is no pang so piercing to the heart of a constant woman as the pang inflicted by being forsaken by her husband. With all manner of inducements and persuasions and charms she tried to prevail upon him to keep faithful to his marriage vows, but he was heartless and obdurate; and, unmindful of all ties, he took his departure. As he went away Ka Sngi followed him, weeping, and as she wept her tears bedewed his feathers, transforming them into all the colours of the rainbow. Some large drops falling on his long tail as he flew away were turned into brilliant-hued spots, which are called “Ummat Ka Sngi” (the Sun’s tears) by the Khasis to this day. Ka Sngi told him that they were given for a sign that wherever he might be and on whomsoever his affections might be bestowed, he would never be able to forget her, Ka Sngi, the most beautiful and the most devoted of wives.