THE WORKMAN, AFTER HIS DAY’S TOIL IS OVER, WALKS THERE WITH HIS CHILDREN.

Picture to yourselves a white tent embroidered in blue, supported against the wall of the room. The entrance to it is shut up by curtains; but when open, these curtains are held back on each side by broad blue ribbons. Inside the tent, at the end against the wall of the room, are a rack and a manger of ebony. At one side stands a large chest, also of ebony: it is divided into two compartments—one for corn, the other containing everything required for grooming a horse. Also at the end of the tent, hanging against the wall, are a saddle and bridle of Russia leather, and two or three whips. I must add that a beautiful sheepskin rug, white and soft as the down of a swan, takes the place of the straw put down for litter in a common stable. Such was the new abode of the pretty pony.

When it became known that Maurice possessed a wonderful horse, which, though made of wood, could gallop, and neigh, and shake his head like a real horse, he received numerous visits; and his little friends envied him his happiness. Several of them proposed to him that he should give them Cressida in exchange for some of their own beautiful toys; such as, for instance, a mule with bells, like the mules in Spain; a pretty sailing boat, intended to sail on the basin in the Tuileries; a box containing everything required for performing the astonishing tricks of the famous conjuror Robert Houdin; a whole flock of sheep with their shepherd; and one little girl offered him her most beautiful doll—a doll that had the air of a queen, and whose clothes were made of fine cambric and lace.

But what were the most beautiful toys in the world compared to Cressida? Maurice, who had so bravely resisted the temptation of giving his horse in exchange for Jeanne, found no difficulty in refusing these offers.

For some days after Maurice arrived in Paris, the weather continued mild and fine, although it was so late in the autumn; and he was able to go out several times with Cressida into the gardens of the Luxembourg. These gardens may not be particularly fashionable, but they are very beautiful all the same. You may see there elegantly dressed ladies and gentlemen, and children with clean and tidy nurses; but you also see there, in the evening, the workman, after his day’s toil is over, walking with his children; perhaps carrying one in his arms: and though he may carry it awkwardly, it is still touching to see what care he takes of it.

ONE OF THE KEEPERS OF THE GARDENS MAKES A MISTAKE.

My little friend, whose parents had no prejudice against the gardens for reasons of this kind, went there often, and delighted in riding up and down the great avenue upon Cressida. They made a sensation together, I assure you. Not only the children, but the mammas and even the gentlemen expressed their surprise and admiration. Many people thought at first that Cressida was a real pony. I have been told, though I do not vouch for the fact, that one of the keepers of the gardens, going up to Maurice, summoned him to leave, because it was not permitted to ride there on horseback. This caused great amusement, as you may suppose, among the lookers-on. It has been said also that this mistake of the keeper was reported in the Journal des Enfants—(The Child’s Journal)—a day or two after it occurred, but I cannot say I recollect reading it. Maurice used to take his horse into the Luxembourg gardens every day that it was fine, and enjoyed his rides very much.

Maurice had an uncle—his mother’s brother—a lieutenant in the navy, who returned about this time from a distant expedition. He came to rest from his fatigues at Paris, and took up his abode with his sister, of whom he was very fond. He was a young man of about twenty-eight or thirty years of age, intelligent, and of very agreeable manners. But beneath this amiable and gentle surface, he possessed a strong will, and a resolute devotion to whatever he might consider to be a duty.