"As much of a cut-throat as ever, I suppose?"
"Si, Seño'. The Seño' was seated in his oficina. He had his back to me. I saw nothing but his ear-rings and the very fine white shirt that he wore."
"Well, well! He read the note, and—"
"He read the note, Seño', and—and—he read the note, and—he read the n—"
"Well, well, well!"
"And shall I tell the Seño' all, then?"
"Will you continue? or shall I—" Don Gil's tone was threatening.
"If the Seño' will. He laugh, Seño' Don Gil. He laugh very long and very loud, and then I hear a es-snarl. It es-sound like a dog. Once he reach toward the wall for his 'colino.' I at once put myself outside of the casa, and behind the pilotijo. When he did not advance, I put an eye to the crack, all the es-same."
"And it was then that he wrote the note?"