We arrived in the evening at the village of Toorda; when all the rest of the king’s people turned back except two, who remained with me as guides to Jarra.

Feb. 15th. I departed from Toorda, and about two o’clock came to a considerable town called Funingkedy. As we approached the town the inhabitants were much alarmed; for, as one of my guides wore a turban, they mistook us for some Moorish banditti. This misapprehension was soon cleared up, and we were well received by a Gambia Slatee, who resides at this town, and at whose house we lodged.

Rhamnus Lotus.

M. Park delt. Mc.Kenzie sculpt.

Published as the Act directs, by George Nicol Pall Mall, January 1.1799.

Feb. 16th. We were informed that a number of people would go from this town to Jarra on the day following; and as the road was much infested by the Moors, we resolved to stay and accompany the travellers. In the meantime we were told, that a few days before our arrival, most of the Bushreens and people of property in Funingkedy had gone to Jarra, to consult about removing their families and effects to that town, for fear of the approaching war; and that the Moors, in their absence, had stolen some of their cattle.

About two o’clock, as I was lying asleep upon a bullock’s hide behind the door of the hut, I was awakened by the screams of women, and a general clamour and confusion among the inhabitants. At first I suspected that the Bambarrans had actually entered the town; but observing my boy upon the top of one of the huts, I called to him to know what was the matter. He informed me that the Moors were come a second time to steal the cattle, and that they were now close to the town. I mounted the roof of the hut, and observed a large herd of bullocks coming towards the town, followed by five Moors on horseback, who drove the cattle forward with their muskets. When they had reached the wells, which are close to the town, the Moors selected from the herd sixteen of the finest beasts, and drove them off at full gallop. During this transaction, the townspeople, to the number of five hundred, stood collected close to the walls of the town; and when the Moors drove the cattle away, though they passed within pistol-shot of them, the inhabitants scarcely made a shew of resistance. I only saw four muskets fired, which, being loaded with gunpowder of the Negroes’ own manufacture, did no execution. Shortly after this I observed a number of people supporting a young man upon horseback, and conducting him slowly towards the town. This was one of the herdsmen, who, attempting to throw his spear, had been wounded by a shot from one of the Moors. His mother walked on before, quite frantic with grief, clapping her hands, and enumerating the good qualities of her son. Ee maffo fonio, (he never told a lie) said the disconsolate mother, as her wounded son was carried in at the gate—Ee maffo fonio abada (he never told a lie; no, never.) When they had conveyed him to his hut, and laid him upon a mat, all the spectators joined in lamenting his fate, by screaming and howling in the most piteous manner.

After their grief had subsided a little, I was desired to examine the wound. I found that the ball had passed quite through his leg, having fractured both bones a little below the knee: the poor boy was faint from the loss of blood, and his situation withal so very precarious, that I could not console his relations with any great hopes of his recovery. However, to give him a possible chance, I observed to them that it was necessary to cut off his leg above the knee; this proposal made every one start with horror: they had never heard of such a method of cure, and would by no means give their consent to it; indeed they evidently considered me as a sort of cannibal for proposing so cruel and unheard of an operation, which in their opinion would be attended with more pain and danger than the wound itself. The patient was therefore committed to the care of some old Bushreens, who endeavoured to secure him a passage into Paradise, by whispering in his ear some Arabic sentences, and desiring him to repeat them. After many unsuccessful attempts, the poor Heathen at last pronounced, la illah el allah, Mahamet rasowl allahi,[10] and the disciples of the Prophet assured his mother that her son had given sufficient evidence of his faith, and would be happy in a future state. He died the same evening.

Feb. 17th. My guides informed me, that in order to avoid the Moorish banditti, it was necessary to travel in the night; we accordingly departed from Funingkedy in the afternoon, accompanied by about thirty people, carrying their effects with them into Ludamar, for fear of the war. We travelled with great silence and expedition until midnight, when we stopped in a sort of inclosure, near a small village; but the thermometer being so low as 68°, none of the Negroes could sleep on account of the cold.