What could it mean? She was dismayed at this strange love-making with—she knew not whom. But about her too there was something fugitive, insubstantial. Genji was obsessed by the idea that, just as she had hidden herself in this place, so one day she would once more vanish and hide, and he would never be able to find her again. There was every sign that her residence here was quite temporary. He was sure that when the time came to move she would not tell him where she was going. Of course her running away would be proof that she was not worth bothering about any more, and he ought, thankful for the pleasure they had had together, simply to leave the matter at that. But he knew that this was the last thing he would be likely to do.

People were already beginning to be suspicious, and often for several nights running he was unable to visit her. This became so intolerable that in his impatience he determined to bring her secretly to the Nijō-in.[7] There would be an appalling outcry if she were discovered; but that must be risked.

‘I am going to take you somewhere very nice where no one will disturb us’ he said at last. ‘No, No’ she cried; ‘your ways are so strange, I should be frightened to go with you.’ She spoke in a tone of childish terror, and Genji answered smiling: ‘One or the other of us must be a fox-in-disguise.[8] Here is a chance to find out which it is!’ He spoke very kindly, and suddenly, in a tone of absolute submission, she consented to do whatever he thought best. He could not but be touched at her willingness to follow him in what must appear to her to be the most hazardous and bizarre adventure. Again he thought of Tō no Chūjō’s story on that rainy night, and could not doubt that this must indeed be Chūjō’s fugitive lady. But he saw that she had some reason for wishing to avoid all questions about her past, and he restrained his curiosity. So far as he could see she showed no signs of running away; nor did he believe that she would do so as long as he was faithful. Tō no Chūjō, after all, had for months on end left her to her own devices. But he felt that if for an instant she suspected him of the slightest leaning in any other direction it would be a bad business.

It was the fifteenth night of the eighth month. The light of an unclouded full-moon shone between the ill-fitting planks of the roof and flooded the room. What a queer place to be lying in! thought Genji, as he gazed round the garret, so different from any room he had ever known before. It must be almost day. In the neighbouring houses people were beginning to stir, and there was an uncouth sound of peasant voices: ‘Eh! how cold it is! I can’t believe we shall do much with the crops this year.’ ‘I don’t know what’s going to happen about my carrying-trade’ said another; ‘things look very bad.’ Then (banging on the wall of another house) ‘Wake up, neighbour. Time to start. Did he hear, d’you think?’ and they rose and went off each to the wretched task by which he earned his bread.

All this clatter and bustle going on so near her made the lady very uncomfortable, and indeed so dainty and fastidious a person must often in this miserable lodging have suffered things which would make her long to sink through the floor. But however painful, disagreeable or provoking were the things that happened, she gave no sign of noticing them. That being herself so shrinking and delicate in her ways she could yet endure without a murmur the exasperating banging and bumping that was going on in every direction, aroused his admiration, and he felt that this was much nicer of her than if she had shuddered with horror at each sound. But now, louder than thunder, came the noise of the threshing-mills, seeming so near that they could hardly believe it did not come from out of the pillow itself. Genji thought that his ears would burst. What many of the noises were he could not at all make out; but they were very peculiar and startling. The whole air seemed to be full of crashings and bangings. Now from one side, now from another, came too the faint thud of the bleacher’s mallet, and the scream of wild geese passing overhead. It was all too distracting.

Their room was in the front of the house. Genji got up and opened the long, sliding shutters. They stood together looking out. In the courtyard near them was a clump of fine Chinese bamboos; dew lay thick on the borders, glittering here no less brightly than in the great gardens to which Genji was better accustomed. There was a confused buzzing of insects. Crickets were chirping in the wall. He had often listened to them, but always at a distance; now, singing so close to him, they made a music which was unfamiliar and indeed seemed far lovelier than that with which he was acquainted. But then, everything in this place where one thing was so much to his liking, seemed despite all drawbacks to take on a new tinge of interest and beauty. She was wearing a white bodice with a soft, grey cloak over it. It was a poor dress, but she looked charming and almost distinguished; even so, there was nothing very striking in her appearance—only a certain fragile grace and elegance. It was when she was speaking that she looked really beautiful, there was such pathos, such earnestness in her manner. If only she had a little more spirit! But even as she was he found her irresistible and longed to take her to some place where no one could disturb them: ‘I am going to take you somewhere not at all far away where we shall be able to pass the rest of the night in peace. We cannot go on like this, parting always at break of day.’ ‘Why have you suddenly come to that conclusion?’ she asked, but she spoke submissively. He vowed to her that she should be his love in this and in all future lives and she answered so passionately that she seemed utterly transformed from the listless creature he had known, and it was hard to believe that such vows were no novelty to her.

Discarding all prudence he sent for the maid Ukon and bade her order his servants to fetch a coach. The affair was soon known to all the household, and the ladies were at first somewhat uneasy at seeing their mistress carried off in this fashion; but on the whole they did not think he looked the sort of person who would do her any harm. It was now almost daylight. The cocks had stopped crowing. The voice of an old man (a pilgrim preparing for the ascent of the Holy Mountain) sounded somewhere not far away; and, as at each prayer he bent forward to touch the ground with his head, they could hear with what pain and difficulty he moved. What could he be asking for in his prayers, this old man whose life seemed fragile as the morning dew? Namu tōrai no dōshi ‘Glory be to the Saviour that shall come’: now they could hear the words. ‘Listen’ said Genji tenderly, ‘is not that an omen that our love shall last through many lives to come? ‘And he recited the poem: ‘Do not prove false this omen of the pilgrim’s chant: that even in lives to come our love shall last unchanged.’

Then unlike the lovers in the ‘Everlasting Wrong’ who prayed that they might be as the ‘twin birds that share a wing’ (for they remembered that this story had ended very sadly) they prayed ‘May our love last till Maitreya comes as a Buddha into the World.’ But she, still distrustful, answered his poem with the verse: ‘Such sorrow have I known in this world that I have small hope of worlds to come.’ Her versification was still a little tentative.[9]

She was thinking with pleasure that the setting moon would light them on their way, and Genji was just saying so when suddenly the moon disappeared behind a bank of clouds. But there was still great beauty in the dawning sky. Anxious to be gone before it was quite light, he hurried her away to the coach and put Ukon by her side.

They drove to an untenanted mansion which was not far off. While he waited for the steward to come out Genji noticed that the gates were crumbling away; dense shinobu-grass grew around them. So sombre an entrance he had never seen. There was a thick mist and the dew was so heavy that when he raised the carriage-blind his sleeve was drenched. ‘Never yet has such an adventure as this befallen me’ said Genji; ‘so I am, as you may imagine, rather excited,’ and he made a poem in which he said that though love’s folly had existed since the beginning of the world, never could man have set out more rashly at the break of day into a land unknown. ‘But to you this is no great novelty?’ She blushed and in her turn made a poem: ‘I am as the moon that walks the sky not knowing what menace the cruel hills may hold in store; high though she sweeps, her light may suddenly be blotted out.’