Ukon had fainted and was lying by her mistress’s side. Was she too going to die of fright? No, no. He must not give way to such thoughts. He was now the only person left who was capable of action. Was there nothing he could do? The candle was burning badly. He lit it again. Over by the screen in the corner of the main room something was moving. There it was again, but in another corner now. There was a sound of footsteps treading cautiously. It still went on. Now they were coming up behind him....

If only Koremitsu would return! But Koremitsu was a rover and a long time was wasted in looking for him. Would it never be day? It seemed to him that this night was lasting a thousand years. But now, somewhere a long way off, a cock crowed.

Why had fate seen fit to treat him thus? He felt that it must be as a punishment for all the strange and forbidden amours into which in these last years he had despite himself been drawn, that now this unheard of horror had befallen him. And such things, though one may keep them secret for a time, always come out in the end. He minded most that the Emperor would be certain to discover sooner or later about this and all his other affairs. Then there was the general scandal. Everyone would know. The very gutter boys would make merry over him. Never, never must he do such things again, or his reputation would utterly collapse....

At last Koremitsu arrived. He prided himself on being always ready to carry out his master’s wishes immediately at whatever hour of the night or day, and he thought it very provoking of Genji to have sent for him just on the one occasion when he was not to hand. And now that he had come his master did not seem able to give him any orders, but stood speechless in front of him.

Ukon, hearing Koremitsu’s voice, suddenly came to herself and remembering what had happened, burst into tears. And now Genji, who while he alone was there had supported and encouraged the weeping maid-servant, relieved at last by Koremitsu could contain himself no longer, and suddenly realizing again the terrible thing that had befallen him he burst into uncontrollable weeping. ‘Something horrible has happened here,’ he managed to say at last, ‘too dreadful to explain. I have heard that when such things as this suddenly befall, certain scriptures should be read. I would have this done, and prayers said. That is why I asked you to bring your brother....’

‘He went up to the mountain yesterday’ said Koremitsu. ‘But I see that there has been terrible work here afoot. Was it in some sudden fit of madness that you did this thing?’ Genji shook his head. So moved was Koremitsu at the sight of his master weeping, that he too began to sob. Had he been an older man, versed in the ways of the world, he might have been of some use in such a crisis, but both of them were young and both were equally perplexed. At last Koremitsu said: ‘One thing at least is clear. The steward’s son must not know. For though he himself can be depended upon, he is the sort of person who is sure to tell all his relatives, and they might meddle disastrously in the affair. We had best get clear of this house as quietly as we can.’ ‘Perhaps’ said Genji; ‘but it would be hard to find a less frequented place than this.’ ‘At any rate’ Koremitsu continued, ‘we cannot take her to her own house; for there her gentlewomen, who loved her dearly, would raise such a weeping and wailing as would soon bring a pack of neighbours swarming around, and all would quickly be known. If only I knew of some mountain-temple—for there such things are customary[14] and pass almost unnoticed.’ He paused and reflected. ‘There is a lady I once knew who has become a nun and now lives on the Higashi Yama. She was my father’s wet-nurse and is now very old and bent. She does not of course live alone; but no outside people come there.’ A faint light was already showing in the sky when Koremitsu brought the carriage in. Thinking that Genji would not wish to move the body himself, he wrapt it in a rush-mat and carried it towards the carriage. How small she was to hold! Her face was calm and beautiful. He felt no repulsion. He could find no way to secure her hair, and when he began to carry her it overflowed and hung towards the ground. Genji saw, and his eyes darkened. A hideous anguish possessed him.

He tried to follow the body, but Koremitsu dissuaded him, saying ‘You must ride back to your palace as quickly as you can; you have just time to get there before the stir begins,’ and putting Ukon into the carriage, he gave Genji his horse. Then pulling up his silk trousers to the knee, he accompanied the carriage on foot. It was a very singular procession; but Koremitsu, seeing his master’s terrible distress, forgot for the moment his own dignity and walked stolidly on. Genji, hardly conscious of what went on around him arrived at last in ghostly pallor at his house. ‘Where do you come from, my Lord?’ ‘How ill you look.’ ... Questions assailed him, but he hurried to his room and lay behind his curtain. He tried to calm himself, but hideous thoughts tormented him. Why had he not insisted upon going with her? What if after all she were not dead and waking up should find that he had thus abandoned her? While these wild thoughts chased through his brain a terrible sensation of choking began to torment him. His head ached, his body seemed to be on fire. Indeed he felt so strange that he thought he too was about to die suddenly and inexplicably as she had done. The sun was now high, but he did not get up. His gentlemen, with murmurs of astonishment, tried every means to rouse him. He sent away the dainties they brought, and lay hour after hour plunged in the darkest thoughts. A messenger arrived from the Emperor: ‘His Majesty has been uneasy since yesterday when his envoys sought everywhere for your Highness in vain.’

The young lords too came from the Great Hall. He would see none of them but Tō no Chūjō, and even him he made stand outside his curtain while he spoke to him: ‘My foster-mother has been very ill since the fifth month. She shaved her head and performed other penances, in consequence of which (or so it seems) she recovered a little and got up, but is very much enfeebled. She sent word that she desired to see me once more before she died, and as I was very fond of her when I was a child, I could not refuse. While I was there a servant in the house fell ill and died quite suddenly. Out of consideration for me they removed the body at nightfall. But as soon as I was told of what had happened I remembered that the Fast of the Ninth Month was at hand and for this reason I have not thought it right to present myself to the Emperor my father. Moreover, since early morning I have had a cough and very bad headache, so you will forgive me for treating you in this way.’

‘I will give the Emperor your message. But I must tell you that last night when you were out he sent messengers to look for you and seemed, if I may venture to say so, to be in a very ill humour.’ Tō no Chūjō turned to go, but pausing a moment came back to Genji’s couch and said quietly: ‘What really happened to you last night? What you told me just now cannot possibly be true.’ ‘You need not go into details,’ answered Genji impatiently. ‘Simply tell him that unintentionally I became exposed to a pollution, and apologize to him for me as best you can.’ He spoke sharply, but in his heart there was only an unspeakable sadness; and he was very tired.

All day he lay hidden from sight. Once he sent for Tō no Chūjō’s brother Kurōdo no Ben and gave him a formal message for the Emperor. The same excuse would serve for the Great Hall, and he sent a similar message there and to other houses where he might be expected.