The grand vezír, Yemishjí Hasan Páshá, took care to appoint skilful commanders every where on the Turkish frontiers; succeeded in crushing the sedition which had broken out in the city, and in restoring tranquillity; tamed the spirit of his factious and turbulent troops, and took ample vengeance on all his enemies. In short, Hasan Páshá, the prime minister, was without a rival, and acted with absolute authority. His success was his ruin. His insolent vapouring pride and vanity grew to such a height, that even the friendship of those who were most attached to him was turned into hatred and enmity, and their esteem into disgust. The reverend mufti, Mustafa Effendí, Mustafa son of Rázieh, the ághá of the janissaries, Kásim Aghá, besides other persons of note, began now to cherish an utter aversion towards this unsufferably proud and haughty vezír. These great men, and others of their order and rank, ventured, at last, to make a communication of his tyranny and misrule to the emperor; who, on receiving it, immediately wrote to the mufti, and others learned in the law, with regard to the nature of the misconduct charged against his vezír, and requested their opinion. These great and wise men acted their own part, and the result was, that both secret and open hostility began to be exercised against the grand vezír. It was alleged that he had the settled intention of banishing the queen-mother; that to accomplish this he had secured the concurrence of the janissaries, by promising to break open the treasury-chest of St. Sophia, and distributing the money in it amongst them. Kásim Aghá, to give this story the appearance of veracity, pretended he was able to substantiate the whole by credible witnesses. In short, the emperor and his mother were thoroughly persuaded of the truth of these allegations, and the following assertion had the effect of strengthening his majesty’s convictions: “If your majesty,” said his accusers, “were just now to send for the seals of office, he would refuse to deliver them up.”

One day, when the grand vezír, without entertaining the least suspicion of what was going on against him, went to Dávud Páshá on a visit to the emperor, and not finding the ághá of the palace, felt some concern as to how he might be introduced to his majesty, and therefore sent in a note intimating he had important communications to make to his royal ear; instead of having been graciously invited to enter, as he expected, he was coolly told, he would have an opportunity of laying his communications before the diván. This cold reception, as well as the answer which was returned him, he was at no loss to interpret: he perceived at once a change had taken place in his majesty’s mind towards him. He waited, therefore, with anxiety for the meeting of the diván, which took place on the Saturday following. Prior to the meeting of the diván, however, the ághá of the janissaries wrote a note to his majesty, which insinuated that there was great danger to be apprehended from the grand vezír, and that if prompt measures were not immediately taken with him, a serious tumult would most certainly ensue. In the diván, he stated the same things at great length, and concluded by saying, “that if instant precaution was not taken to thwart the purposes of the proud vezír, the seditious doctrines he had sown among the janissaries would soon, he was afraid, be felt in all their mischievous consequences. Try,” continued the ághá, “and require him to deliver up the seals of his vezírship, and I am willing to forfeit your majesty’s good-will if the janissaries do not rise to a man in resistance.” This speech excited his majesty’s anger.

In the meantime, the ketkhodá of the kapújís went to the grand vezír, and informed him how matters stood, and of the part Kásim Aghá had acted; and also that the military judges demanded his presence in the diván. The grand vezír, however, did not think proper to appear in the diván; but this ághá, bent on ruining him, did not leave a stone unturned in trying to accomplish his purpose. Towards evening, one Turk Ahmed Aghá, a kapújí báshí, brought the vezír a written message, which purported to be from his majesty. On reading this document, he set off in a sorrowful mood towards the imperial gardens, but contrived at the same time to send word to those ághás who were his friends, of the emperor’s purpose to deprive him of his office; and who immediately went to stir up the janissaries to offer resistance. They assembled themselves together in a tumultuous manner, hastened to Kásim Aghá’s gate, and charged him with being the cause of the emperor’s change of mind towards the grand vezír, shut him up in one of his rooms, and made his gate fast with locks and bars: thence they proceeded to the mufti and military judges, and threatened that if they did not immediately induce the emperor to restore Yemishjí Hasan Páshá to the premiership they would burn down their dwellings, and shed the blood of any who should venture to oppose them. They also wrote out their own sentiments, in order to present them to his majesty, but which they delayed sending till the following day. After having menaced the reverend and learned gentleman above-mentioned, they returned to pay Kásim Aghá a second visit; but he had effected his escape, and had gone to Jeráh Mohammed Páshá. On not finding Kásim Aghá a prisoner in his own house as they had left him, the enraged janissaries took the seals of his ágháship, and conferred them on Turk Ahmed Aghá. The vezírship they conferred on Sárukjí Mustafa Páshá, who had been governor of Wán; but the seals of the premiership they meant to confer on Yávuz Alí Páshá, who was expected from Egypt.

Such were the transactions which took place on the above occasion, and such the result. The diván, as a matter of prudence, was forbidden to meet for a week.

On the following morning the infuriated janissaries, with one accord, proceeded to the emperor’s palace, and demanded with a loud voice that Yemishjí Hasan Páshá should be reinstated in the premiership. This demand, however, was only made to the officers and servants of the palace, but no doubt with the view of their communicating the desire of the janissaries to the royal ear.

It happened that on that day the reverend mufti, and other spiritual dignitaries, had gone with their retinue to the royal palace, where they met the new-made ághá of the janissaries, Turk Ahmed, and whom they earnestly exhorted to retrace his steps, and not follow irregular courses. In short, this mode of address made an impression on the mind of Turk Ahmed, and it seems to have communicated itself to the rest of the mutineers; for we find the janissaries suddenly changed their minds, and said, “It is no matter of ours who is at the helm of affairs: the emperor may appoint whom he pleases.” The unfortunate grand vezír’s friends among the ketkhodás and chief chávushes, and some others, still maintained his cause, and continued for a while longer to persevere in his behalf; but they, too, when they saw that their perseverance would end in no good in his behalf, followed the example of the others.

This unsettled state of things continued for the space of ten days, when ten eunuchs, under the command of the bostán báshí, by supreme authority suddenly seized on Yemishjí Hasan Páshá in the royal mint, dragged him forth into the garden of Khundán Aghá, and there despatched him, leaving his friends and followers to lament over him. Thus ended the life and activities of Yemishjí Hasan Páshá.

It may not be improper briefly to advert here to the cause of that enmity which excited Kásim Aghá against the grand vezír, and which had its origin in the following circumstance.

When Háfiz Ahmed Páshá was sent to the Seven Towers, and his property seized, that part of it which was not considered fit to be appropriated to his majesty’s own use was ordered to be sold. Kásim Aghá was the person appointed to execute this business in the first instance; but the grand vezír, on the part of the diván, associated with Kásim the son Poghacha, the third treasurer. The latter, perceiving some disposition to purloin in the former, withstood him. Kásim, fired with indignation, said that the emperor had committed to him the sale of the confiscated property, and asked him, with an air of disdain, by whose authority he had ventured to mix in matters that did not belong to him. The other defended himself, and maintained that it was the special duty of the defterdárs to attend to matters of that kind, and not to ághás. “Why,” said Kásim, in wrath, “I hope it will be my lot one day to dispose in this very way of your property, and of the property of him who sent you hither.” The treasurer, who was not possessed of superabundant meekness, communicated these unguarded sayings to the grand vezír, and of course displeased him exceedingly. When Kásim, some time afterwards, appeared before him, he reproved him for his conduct, and threatened to be revenged on him. This, then, was the cause of that hostility and ill will manifested by Kásim Aghá, as above related, and which also led him to other actions not less vindictive and cruel. After the murder of the grand vezír had been perpetrated, he not only got the treasurer, Altí Poghacha’s son deposed, but succeeded also in keeping him confined in the Seven Towers for a considerable time, and caused the whole of his property to be confiscated—thus verifying, in part at least, the truth of his own prediction. Yemishjí Hasan Páshá’s secretary he caused to be arrested, and made him advance security for his future conduct. Yáishá Zádeh Hamzah Effendí, the reïs-ul-ketáb, or reïs-effendí, was by his means sent to prison, and the whole of his property would also have been confiscated, had it not been for the good offices of the ághá of the salihdárs, who interfered in his behalf. Kátibmim, the secretary to Jeráh Mohammed Páshá, was made reïs-effendí in room of Hamza Effendí.

This Kásim, though only an ághá, seems to have acted with as much authority and controul, in fact, as if he had been possessed of absolute and supreme dominion over the lives and fortunes of men. We shall hear more of him just now, and still more afterwards.