“Do not misunderstand,” said the Master, more kindly. “You can play the music as it is written. If that satisfies you, well and good, but the great ones have something more. They make the music to talk from one to another, but you express nothing. It is a possibility that you have nothing to express.”

Lynn walked back and forth with his hands behind his back, vaguely troubled.

“One moment,” the Master went on, “have you ever felt sorry?”

“Sorry for what?”

“Anything.”

“Of course—I am often sorry.”

“Well,” sighed the Master, instantly comprehending, “you are young, and it may yet come, but the sorrows of youth are more sharp than those of age, and there is not much chance. The violin is the most noble of instruments. It is for those who have been sorry to play to those who are. You have nothing to give, but it is one pity to lose your fine technique. Since you wish to amuse, change your instrument, and study the banjo, or perhaps the concertina.”

Lynn understood no more than if Herr Kaufmann had spoken in a foreign tongue. “I may have to stop for a little while,” he said, “for my aunt is ill, and I can’t practise.”

“Practise here,” returned the Master, indifferently. “Fredrika will not care. Or go to the office of mine friend, the Herr Doctor. He will not mind. A fine gentleman, but he has no ear, no taste. Until you acquire the concertina, you may keep on with the violin.”

“My mother,” began Lynn. “She wants me to be an artist.”