"Adoni-bezek has finished his repast, and he amuses himself with
throwing bones to the creatures under the table. Suddenly there
is a hubbub, the dogs bark, and yap at their human neighbors, who
have appropriated morsels meant for them.

"The wounded kings complain to the master: O king, see our suffering and deliver us from thy dogs. And Adoni-bezek's answer is: But it is you who are to be blamed, and they are in the right. Why do you do them wrong?

"With bitterness the kings make reply:

"O king, is it our fault if we have been brought so low that we must vie with your dogs and pick up the crumbs that drop from your table? Thou didst come up against us and crush us with thy powerful hand, thou didst mutilate us and chain us in these cages. No longer are we able to work or seek our sustenance. Why should these dogs have the right to bite and bark? O that the just—if still there are such men in our time—might rise up! O that one whose heart has been touched by God might judge between ourselves and those who bite us, which of us is the hangman and which the victim?"

Toward the end of his days the poet was permitted to enjoy a great gratification. The Jewish notabilities of the capital arranged a celebration of the twenty-fifth anniversary of his activity as a writer. At the reunion of Gordon's friends on this occasion it was decided to publish an édition de luxe of his poetical works. A final optimistic note was forced from his heart, deeply moved by this unexpected tribute. He recalled the vow once made by him, always to remain loyal to Hebrew, and he recounted the vexations and disappointments to which the poet is exposed who chooses to write in a dead language doomed to oblivion. Then he addressed a salutation to the young "of whom we had despaired, and who are coming back, and to the dawn of the rebirth of the Hebrew language and the Jewish people."

However, Gordon never entered into the national revival with full faith in its promises. Until the end he remained the poet of misery and despair.

The death of Smolenskin elicited a last disconsolate word from him. It may be considered the ghetto poet's testament. He compared the great writer to the Jewish people, and asked himself:

"What is our people, and what its literature?
A giant felled to the ground unable to rise.
The whole earth is its sepulchre.
And its books?—the epitaph engraved upon its tomb-stone…."

* * * * *

CHAPTER VIII