“A Word for the Armie,” by Hugh Peters

“A word for the | Armie. | And two words to the | Kingdome. | To | Cleare the One, | And cure the Other. |

Forced in much plainesse and bre-|vity from their faithfull Servant, | Hugh Peters. | ....

London, | Printed by M. Simmons for Giles Calvert at the black | Spread-Eagle at the West end of Pauls, 1647. |

(4to. 14 pp.) [I. S.]

sig. B2. “IOLY. That Merchants may have all the manner of encouragement, the law of Merchants set up, and strangers, even Jewes admitted to trade, and live with us, that it may not be said we pray for their conversion, with whom we will not converse, wee being all but strangers on the Earth.”


XX.

Isaac da Fonseca Aboab

He was the son of David Aboab and Isabel da Fonseca. To distinguish him from his contemporary Isaac de Matatiah Aboab, he is generally alluded to as “Fonseca Aboab.” He was born at Castrodagre, Portugal, and brought to Amsterdam as a child, where he became a pupil of Haham Isaac (ob. 1622) de Abraham Uziel. In 1623 he was the Haham of the Nevé Shalom, the second synagogue established in Amsterdam. In 1642 he emigrated to Pernambuco (Recife) in Brazil, where he was Haham until he returned to Amsterdam in 1654. (In 1640 Manasseh himself had intended going out to Brazil to join his brother Ephraim Soeiro⁠[¹] in business.) During Aboab’s Rabbinate there was war between the Dutch and Portuguese for possession of the colony, which he describes in Hebrew verse, still in manuscript. He was the first Rabbi and the first Hebrew Author in the New World. It has been alleged, that in his declining years he was a secret votary of Sabbatai Zebi. He was a great-grandson of the last Gaon of Castile, the Isaac Aboab (14331493) who wrote a super-commentary to Nachmanides’ commentary on the Pentateuch, printed in Constantinople in 1525. Rabbi Abraham de Samuel Zacuto, the author of the Juchasin, was one of his pupils, and on his death delivered the funeral oration.