1. The Sultan of Sulu shall direct at once all the Datus and Chiefs of the Moro rancherias[74] to make up lists of the names of the inhabitants composing each aggregation, giving therein, besides the names, the status of each individual.

2. These partial lists shall be fused in one single general census which the Sultan of Sulu shall deliver to the politico-military governor of that archipelago before October 1, of the current year.

3. The interpreters of Jolo, Siasi, Tata’an, and Bangao shall assist the Sultan in the work of making up these lists and shall translate them into Spanish; and for this extra work they shall receive the allowances designated below, the amounts being deducted from the total proceeds of the liege-money above referred to.

Allowances

To the interpreter of Jolo₱20per month.
To the junior linguist of Jolo₱ 6Do.
To the interpreter of Siasi₱ 8Do.
To the interpreter of Tata’an₱ 8Do.
To the interpreter of Bangao₱ 8Do.

4. As soon as the lists are completed and have been examined by the politico-military governor of Sulu, certified copies shall be sent to this office.

5. The collection of the tribute shall be made by means of certain special cedulas, which in due time will be furnished to the Sultan for distribution, who will collect the amounts paid in and deliver them over in specie at the office of the politico-military governor of Sulu.

6. The total proceeds from the said tribute, after deducting the amount of the allowances to the interpreters, shall be devoted for the present to the development of the establishments of Jolo, and especially to the construction of roads.

To be communicated.

Blanco.