[34] Name of boat used in the Philippine Islands.

[35] Rizal conjectures that this word is a transformation of the Tagál word, lampitaw, a small boat still used in the Philippines.

[36] We follow Stanley’s translation. He derives the word cacatal (zacatal) from zacatc, or sacate, signifying “reed,” “hay,” or other similar growths, zacatal thus being a “place of reeds” or a “thicket.”

[37] A long weapon resembling a sword, used by Moros.

[38] From kalasag, a shield. (Rizal.)

[39] Argensola says that this native, named Ubal, had made a feast two days before, at which he had promised to kill the Spanish commander. (Rizal.)

[40] Posts set upright in the ground.

[41] Sucesos de Is Islas Filipinas, Dr. Antonio de Morga, Mexico, 1609; The Philippine Islands, XV, pp. 90–92.

[42] See Appendixes I and II, Pacification of Mindanao.

[43] Fathoms.