"Brethren, I go hence to death, or banishment, or both. I care not for it. For I live in the steadfast faith and hope that, although the kingdom of heaven be now subverted by the man of sin, yet again some time, somehow, somewhere, it shall be re-established upon the foundation of faith and communism which our Lord did lay, and shall prevail; and war, slavery, and mammon-worship, shall all cease to curse the world; for all people that love liberty and hate tyrants shall be Arians, and mankind shall yet realize the promise of our Lord which he confirmed by his life, by his miracles and parables, and by his death and resurrection, of universal liberty, equality, and fraternity. Brethren, farewell! and the peace of God be with you!"
Then the gaunt, sad, immovable, and irreconcilable heretic walked calmly out of the hall. During the utterance of this terrible oration, many seemed awed by the solemn grandeur and prophetic earnestness of the speaker; many were terrified at his fearless denunciation of the plans, atheism, and hypocrisy of the emperor; and some secretly rejoiced because they supposed that his boldness irrevocably sealed his doom. Constantine himself, convulsed with suppressed wrath, grew pale with passion, and bit his lips to restrain some indiscreet expression of his jealousy, doubt, and fear, as Arius declared the numbers and strength of the Arian party in Armenia, Egypt, Syria, and among the Goths, and eulogized the gallant Crispus Cæsar, his popular and splendid son.
CHAPTER XI.
ONE JOT THAT PASSED FROM THE LAW.
On that very night the grand, lonely, immovable presbyter disappeared, and in that council was seen no more. But the next day came the emperor's sister Constantia, the widow of Licinius, and Licinius, her son, and Crispus Cæsar, the eldest son of Constantine, born of his first wife Minervina, and the emperor's mother, Helena, and all, casting themselves at the feet of Constantine, with tears and supplications besought him that the great, learned, and holy Arius might not be put to death. And they so vehemently urged this petition that Constantine finally seemed to give way thereto, and promised, confirming his promise with an awful oath, that he would spare the life of the presbyter. In truth, he supposed that to execute Arius would be impolitic, because it would forever alienate a very large number of his subjects, and he wished to avoid it, and also to win praises for his clemency. He therefore ordered that Arius be banished to, and closely guarded in, a strong fortress in the wildest portion of Illyricum, until, "in the opinion of the emperor, the Arians of Armenia, Egypt, and Syria, and the Goths, might have become reconciled unto the creed of Nicea."
Crispus Cæsar boldly declared that he indorsed the opinions of Arius, and regarded the great heretic with larger love and reverence than any other man had ever gained from him; and the emperor heard this declaration with gloom and hatred, but in ominous silence.
And one by one, under the influence of the threats of Constantine, who still held the bishops together, determined to extort the unanimous consent of all to the acts of the council, under the specious and continuous arguments and forced interpretations of the creed, used by his partisans both lay and clerical, and under the benumbing and stupefying effects of protracted weariness and hopelessness all of them finally subscribed the creed, except Arius and six others--Eusebius of Cæsarea, Eusebius of Nicomedia, Theonas, Bishop of Marmarica, Secundus, Bishop of Theuchira, Euzoius the deacon, Achillas the reader, and Saras, a presbyter--against all of whom the emperor made a decree of perpetual banishment, but gave not orders for the enforcement thereof. He was not satisfied; especially he was dissatisfied because he was unable to extort the signatures of the Eusebii; and he still waited, determined in some way to obtain these signatures. Finally, he caused Eusebius of Cæsarea to be brought before him, and, assuming an air of great friendliness and concern toward him, he said: "Dear bishop, I did tell thee long ago that our differences about the Arian heresy must never be a cause of quarrel between thee and me. I wish to know what difficulty thou hast (and thy brother) in subscribing the creed?"
And Eusebius answered: "The difficulty truly is not a very large one; it is just the size and shape of an 'iota' of the Greek alphabet."
"If it is as insignificant as that," answered the emperor, "let us quietly remove it and be friends again. Tell me, therefore, what thou dost mean."
"Hast thou here the creed?" asked Eusebius.