[530:B] Warton's History of English Poetry, vol. ii. p. 230. note.
[531:A] Ellis's Specimens of Early English Metrical Romances, vol. iii. p. 4. et seq.
[532:A] Beloe's Anecdotes, vol. ii. p. 223.
[533:A] This short summary has been drawn up from the larger account detailed by Mr. Ellis in his Specimens of Early English Metrical Romances, vol. iii. p. 1-22.
[533:B] Ellis's Specimens of Early English Metrical Romances, vol. iii. p. 17.
[534:A] The common version of Pilpay was published in 1747. It should be remarked, however, that a translation from the Italian of Doni, containing many of the fables of Pilpay, and professedly rendered by Doni, from the Directorium Humanæ Vitæ, vel Parabole Antiquorum Sapientum, was given in English by Sir Thomas North, 4to. 1570, and 1601, under the title of the "Moral Philosophy of Doni." From this source, therefore, Shakspeare and his contemporaries may have been partially acquainted with this collection of tales.
[534:B] Douce's Illustrations, vol. ii. p. 424.
[535:A] Two of these tales, chap. 31. and 32. are immediately taken from The Seven Wise Masters, and may be found also in the Arabian Nights and Pilpay's Fables.
[536:A] "Edric was the name of Enoch among the Arabians, to whom they attribute many fabulous compositions. Herbelot, in V.—Lydgate's Chorle and The Bird is taken from the Clericalis Disciplina."
[536:B] MSS. Harl. 3861, and in many other libraries. It occurs in old French verse, MSS. Digb. 86. membrar. "Le Romaune de Peres Aunfour coment il aprist et chastia son fils belement."