And the palm-groves that wave in Ka-li’u.

Long, wearisome long, shall the journey be

To find and to bring our lover—

That dearest of lovers, Lohiau!

Hiiaka would sleep on it. Her start was to be in the morning. The next day, while Hiiaka was climbing the long ascent up the crater-pali, her sisters, anxious and appreciating the danger of the undertaking, were quietly weeping outside the cave; but they dared not utter a word that might come to the ears of Pele. They began, however, to beckon and signal to Hiiaka to return. She saw them and turned back, uttering the following plaint:

E ku ana au e hele;

E lau ka maka o ua nei ino;

E ka po’e ino, o lakou nei, e:

E mana ana, ka, ia’u e hele;

E hele no au, e-e!