Onakaka ka piko[6] o Hilo i ke one,

I hu-lá[7] ia aku la e, hulihia i kai.

Ua wawahia, ua nahahá,

Ua he-helelei ka papa i Pua-le’i, e!

TRANSLATION

Long is the reach of Keäau’s palms;

Bristly-backed Pana-ewa’s woodlands;

Spoiled are the restful groves of La’a;

Ragged and patchy the tree-clumps—

Gray their heads from the ravage of fire.