Onakaka ka piko[6] o Hilo i ke one,
I hu-lá[7] ia aku la e, hulihia i kai.
Ua wawahia, ua nahahá,
Ua he-helelei ka papa i Pua-le’i, e!
TRANSLATION
Long is the reach of Keäau’s palms;
Bristly-backed Pana-ewa’s woodlands;
Spoiled are the restful groves of La’a;
Ragged and patchy the tree-clumps—
Gray their heads from the ravage of fire.