“And the Mosaic dog,” added Bud with warmth. “I love that old dog so much that I could—I could eat him. He’s the becomingest dog! Why, here he is!” And it was indeed Footles who hurled himself at them, a rapturous mass of unkempt hair and convulsive barkings, having escaped from the imprisonment of Kate’s kitchen by climbing over her shoulders and out across the window-sash.

CHAPTER VI.

“I heard all about you and Auntie Bell and Uncle Dan from pop—from father,” said Bud, as they walked back to the house. She had learned already from example how sweeter sounded “father” than the term she had used in America. “He was mighty apt to sit up nights talking about you all. But I don’t quite place Kate: he never mentioned Kate.”

“Oh, she’s a new addition,” explained Ailie. “Kate is the maid, you know: she came to us long after your father left home, but she’s been with us five years now, and that’s long enough to make her one of the family.”

“My! Five years! She ain’t—she isn’t much of a quitter, is she? I guess you must have tacked her down,” said Bud. “You don’t get helps in Chicago to linger round the dear old spot like that; they get all hot running from base to base, same as if it was a game of ball. But she’s a pretty—pretty broad girl, isn’t she? She couldn’t run very fast; that’ll be the way she stays.”

Ailie smiled. “Ah! So that’s Chicago, too, is it? You must have been in the parlour a good many times at five-o’clock tea to have grasped the situation at your age. I suppose your Chicago ladies lower the temperature of their tea weeping into it the woes they have about their domestics? It’s another Anglo-Saxon link.”

“Mrs Jim said sensible girls that would stay long enough to cool down after the last dash were getting that scarce you had to go out after them with a gun. You didn’t really, you know; that was just Mrs Jim’s way of putting it.”

“I understand,” said Alison, unable to hide her amusement. “You seem to have picked up that way of putting it yourself.”

“Am I speaking slang?” asked the child, glancing up quickly and reddening. “Father pro—prosisted I wasn’t to speak slang nor chew gum; he said it was things no real lady would do in the old country, and that I was to be a well-off English undefied. You must be dre’ffle shocked, Auntie Ailie?”

“Oh no,” said Ailie cheerfully; “I never was shocked in all my life, though they say I’m a shocker myself. I’m only surprised a little at the possibilities of the English language. I’ve hardly heard you use a word of slang yet, and still you scarcely speak a sentence in which there’s not some novelty. It’s like Kate’s first attempt at sheep’s-head broth: we were familiar with all the ingredients except the horns, and we knew them elsewhere.”