[FN-2] Kamik, Del., Komuk, Mass., in varying orthographies, means "Place" in the sense of a limited enclosed, or occupied space; "Generally," wrote Dr. Trumbull, "An enclosure, natural or artificial, such as a house or other building, a village, or planted field, a thicket or place surrounded by trees"; briefly, a place having definite boundaries. Maghkaghk is an intense expression of quality—perfection.
[Nepeneck,] a boundmark so called in the Swartwout-Coddebeck Patent of 1697—Napenock, Napenack, Napenough, later forms—given as the name of the western or southwestern bound of the Maghaghkamick tract, is described: "Beginning at the western bounds of the lands called Nepeneck." The place is presumed to have been at or near Carpenter's Point, on the Delaware, which at times is overflowed by water. It disappears here after 1697, but reappears in a similar situation some twenty miles north at the junction of the Sandberg and Rondout kills. It is probably a generic as in Nepeak, L. I., meaning, "Water land," or land overflowed by water. "Nepenit 'In a place of water.'" (Trumbull.) Carpenter's Point or ancient Nepeneck, is the site of the famous Tri-States Rock, the boundmark of three states.
[Assawaghkemek,] the name entered as that of the northeast boundmark of the Swartwout-Coddebeck Patent, and described therein, "To a small run of water called Assawaghkemek . . . and so along the same and the lands of Mansjoor, the Indian," is known by settlement, to have been at and below the junction of Basha's Kill and the Neversink, from which the inference seems to be well sustained that "the lands of Mansjoor, the Indian" were the lands or valley of Basha's Kill, which the name describes as an enclosed or occupied place "beyond," or "on the other side" of the small run of water. The prefix Assaw, otherwise written Accaw, Agaw, etc., means "Beyond," "On the other side." The termination agh, or aug, indicates that the name is formed as a verb. Kemek (Kamik) means an enclosed, or occupied place, as already stated. The translation in "History of Orange County," from Waseleu, "Light, bright, foaming," is erroneous, as is also the application of the name to Fall Brook, near the modern village of Huguenot. In no case was the name that of a stream, except by extension to it.
[Peenpack,] (Paan, Paen, Pien, Penn) is given, traditionally, as the name of a "Small knoll or rise of ground, some fifty or sixty rods long, ten wide, and about twenty feet high above the level of" Neversink River, "on and around which the settlers of the Maghaghkamik Patent first located their cabins." It has been preserved for many generations as the name of what is known as the Peen-pach Valley, the long narrow flats on the Neversink. Apparently it is corrupt Dutch from Paan-pacht, "Low, soft land," or leased land. The same name is met in Paan-paach, Troy, N. Y., and in Penpack, Somerset County, N. J. The places bearing it were primary Dutch settlements on low lands. (See Paanpaach.) Doubtfully a substitution for Algonquian from a root meaning, "To fall from a height" (Abn., Paⁿna; Len. Pange), as in Abn. Panaⁿk'i, "Fall of land," the downward slope of a mountain, suggested by the slope of the Shawongunk Mountain range, which here runs southwest to northeast and falls off on the west until it meets the narrow flats spoken of. The same feature is met at Troy.
[Tehannek,] traditionally the name of a small stream on the east side of the Peenpack Knoll, probably means "Cold stream," from Ta or Te, "cold," and -hannek, "stream." It is a mountain brook.
[Sokapach,] traditionally the name of a spring in Deerpark, means, "A spring." It is an equivalent of Sókapeék, "A spring or pool."
[Neversink,] the name quoted as that of the stream flowing to the Delaware at Carpenter's Point, is not a river name. It is a corruption of Lenape Newás, "A promontory," and -ink, locative, meaning "At the promontory." The particular promontory referred to seems to have been what is now known as Neversink Point, in Sullivan County, which rises 3,300 feet. The name is generic and is met in several places, notably in Neversink, N. J. (See Maghaghkameck.)
[Seneyaughquan,] given as the name of an Indian bridge which crossed the Neversink, may have its equivalent in "Tayachquano, bridge—a dry passage over a stream." (Heckewelder.) The bridge was a log and the location said to have been above the junction of the stream with the Mamacottin.
[Saukhekemeck,] otherwise Maghawam, so entered in the Schuyler Patent, 1697, apparently refer to one and the same place. The locative has not been ascertained. The patent covered lands now in New Jersey. The tract is described in the patent: "Situated upon a river called Mennissincks, before a certain island called Menagnock, which is adjacent to or near a tract of land called by the natives Maghaghkamek." (See Menagnock.)