“Then to find things wearisome!” exclaimed Chichikov. “It passes my comprehension.” And he shrugged his shoulders.

“Well, we will soon put weariness to flight,” interrupted the host. “Aleksasha, do you run helter-skelter to the kitchen, and there tell the cook to serve the fish pasties. Yes, and where have that gawk of an Emelian and that thief of an Antoshka got to? Why have they not handed round the zakuski?”

At this moment the door opened, and the “gawk” and the “thief” in question made their appearance with napkins and a tray—the latter bearing six decanters of variously-coloured beverages. These they placed upon the table, and then ringed them about with glasses and platefuls of every conceivable kind of appetiser. That done, the servants applied themselves to bringing in various comestibles under covers, through which could be heard the hissing of hot roast viands. In particular did the “gawk” and the “thief” work hard at their tasks. As a matter of fact, their appellations had been given them merely to spur them to greater activity, for, in general, the barin was no lover of abuse, but, rather, a kind-hearted man who, like most Russians, could not get on without a sharp word or two. That is to say, he needed them for his tongue as he need a glass of vodka for his digestion. What else could you expect? It was his nature to care for nothing mild.

To the zakuski succeeded the meal itself, and the host became a perfect glutton on his guests’ behalf. Should he notice that a guest had taken but a single piece of a comestible, he added thereto another one, saying: “Without a mate, neither man nor bird can live in this world.” Should any one take two pieces, he added thereto a third, saying: “What is the good of the number 2? God loves a trinity.” Should any one take three pieces, he would say: “Where do you see a waggon with three wheels? Who builds a three-cornered hut?” Lastly, should any one take four pieces, he would cap them with a fifth, and add thereto the punning quip, “Na piat opiat [45]”. After devouring at least twelve steaks of sturgeon, Chichikov ventured to think to himself, “My host cannot possibly add to THEM,” but found that he was mistaken, for, without a word, Pietukh heaped upon his plate an enormous portion of spit-roasted veal, and also some kidneys. And what veal it was!

“That calf was fed two years on milk,” he explained. “I cared for it like my own son.”

“Nevertheless I can eat no more,” said Chichikov.

“Do you try the veal before you say that you can eat no more.”

“But I could not get it down my throat. There is no room left.”

“If there be no room in a church for a newcomer, the beadle is sent for, and room is very soon made—yes, even though before there was such a crush that an apple couldn’t have been dropped between the people. Do you try the veal, I say. That piece is the titbit of all.”

So Chichikov made the attempt; and in very truth the veal was beyond all praise, and room was found for it, even though one would have supposed the feat impossible.