His intimacy with Althea Foley in Cincinnati was prompted and fostered by gratitude for her care in preparing his meals, and nursing him when ill, thus saving him from the catastrophe of relinquishing his position on the staff of the Enquirer, which meant not only the loss of all means of subsistence, but also the possibility of prosecuting the ambition of his life—a literary career.
Now, at Matsue, after a touch of somewhat severe illness obliging him to pass some weeks in bed, it became really a matter of life or death that he should give up living from hand to mouth in country inns.
With the Japanese teacher of English at the Matsue College, an accomplished English scholar, Hearn had formed a close intimacy from the moment of his arrival, an intimacy, indeed, only broken by Nishida Sentaro's death in 1898.
"His the kind eyes that saw so much for the stranger, his the kind lips that gave him so much wise advice, helping him through the difficulties that beset him, in consequence of his ignorance of the language." At the beginning of his first term Hearn found the necessity of remembering or pronouncing the names of the boys, even with the class-roll before him, almost an insurmountable difficulty. Nishida helped him; gave him all the necessary instructions about hours and text-books, placed his desk close to his, the better to prompt him in school hours, and introduced him to the directors and to the governor of the province. "Out of the East," the volume written later at Kumamoto, was dedicated to Nishida Sentaro, "In dear remembrance of Izumo days."
"Hearn's faith in this good friend was something wonderful," his wife tells us. "When he heard of Nishida's illness, in 1897, he exclaimed: 'I would not mind losing everything that belongs to me if I could make him well.' He believed in him with such a faith only possible to a child."
Nishida Sentaro was also one of the ancient lineage and caste, and an intimate friend of the Koizumi family.
Matsue had been at one time almost exclusively occupied by the Samurai feudal lords. After throwing open her doors to the world, and admitting western civilisation, Japan found herself obliged to accept, amongst other democratic innovations, the sweeping away of the great feudal and military past, reducing families of rank to obscurity and poverty. Youths and maidens of illustrious extraction, who had only mastered the "arts of courtesy" and the "arts of war," found themselves obliged to adopt the humblest occupations to provide themselves and their families with the means of livelihood. Daughters of men once looked upon as aristocrats had to become indoor servants with people of a lower caste, or to undertake the austere drudgery of the rice-fields or the lotus-ponds. Their houses and lands were confiscated—their heirlooms, costly robes, crested lacquer ware, passed at starvation prices to those whom "misery makes rich." Amongst these aristocrats the Koizumis were numbered. Nishida Sentaro, knowing their miserable circumstances, and seeing how advisable it would be, if it were Hearn's intention to remain in Japan, to have a settled home of his own, formed the idea of bringing about a union between Setsu and the English teacher at the Matsue College.
On his own initiative he undertook the task of approaching his foreign friend. Finding him favourably inclined, he suggested the marriage as a suitable one to Setsu's parents.
It is supposed that marriage in Japan must be solemnised by a priest, but this is not so. A Japanese marriage is simply a legal pledge, and is not invested with any of the solemnity and importance cast around it in occidental society. A union between an Englishman and a Japanese woman can be dissolved with the greatest facility; in fact, it is seldom looked upon as an obligatory engagement. It is doubtful if Nishida, when he undertook to act as intermediary, or Nakodo, as they call it in Japan, looked upon the contract entered into by Lafcadio Hearn and Setsu Koizumi as a permanent affair. Hearn from the first took it seriously, but it was certainly not until after the birth of his first child that the marriage was absolutely legalised according to English notions, and then only by his nationalising himself a Japanese citizen.
One of Hearn's saving qualities was compassion for the weak and suffering. The young girl's surroundings were calculated to inspire the deepest pity in the hearts of those admitted—as he was—behind the closely drawn veil of pride and reserve that the Samurai aristocrats drew between their poverty and public observation.