"I am awfully anxious that the boy should get to be like you. I have had your most beautiful photograph copied by a clever photographer here and have sent the copies to friends, saying, 'this is my sister; and this is the boy. I want him to look like her.' You see I am proud of you,—not only as to the ghostly, but also as to the material part of you. Physiologically I am all Latin and Pagan,—even though my little boy's eyes are bright blue.

" ... It is really nonsense, sending such a thing as his photo at fifty-five days old, because the child changes so much every week. But you are my little sister. I have called him Leopold Kazuo Hearn—for European use and custom. Kazuo, in Japanese, signifies 'First of the Excellent.' I have not registered him under that name, however; because by the law, if I registered my wife or son in the Consulate, both become English citizens, and lose the right to hold any property, or do any business in Japan, or even to live in the interior without a passport. I have, therefore, stopped at the Japanese marriage ceremony, and a publication of the fact abroad. In the present order I dare not deprive my folks of their nationality."

Then some time later he writes:—

"You ask for all kinds of news about Kajiwo. Well, he is now able to stand well, and is tremendously strong to all appearance. He tries to speak. 'Aba' is the first word spoken by Japanese babes: it means 'good-bye.' Here is a curious example of the contrast between West and East,—the child comes into the world saying farewell. But this would be in accordance with Buddhist philosophy,—saying farewell to the previous life.

"You are right about supposing that the birth of a son in Japan is an occasion of special rejoicing. All the baby clothes are ready long before birth—(except the ornamental ones)—as the Kimono or little robe is the same shape for either sex (of children). But, when the child is born, if it be a girl, very beautiful clothes of bright colours, covered with wonderful pictures, are made for it. If it be a boy the colours are darker, and the designs different. My little fellow's silken Kimono is covered with pictures of tortoises, storks, pine, and other objects typical of long life, prosperity, steadfastness, etc. This subject is enormously elaborate and complicated,—so that I cannot tell you all about it in a letter.

"After the child is born, all friends and relatives bring presents,—and everybody comes to see and congratulate the mother. You would think this were a trial. I was afraid it would tire Setsu. But she was walking about again on the seventh day after birth. The strength of the boy is hers,—not mine.

"I was also worried about the physician. I wanted the chief surgeon of the garrison,—because I was afraid. He was a friend, and laughed at me. He said: 'If anything terrible should happen, call me, but otherwise don't worry about a doctor. The Japanese have managed these things in their own way for thousands of years without doctors: a woman or two will do.' So two women came, and all was well. I hated the old women first, but after their success, I became very fond of them, and hugged them in English style, which they could not understand."

The kind dull veil that nature keeps stretched between mankind and the Unknown was drawn again. The world became to Hearn nearly the same as it had been before the birth of his child, and he could plan, he said, for the boy's future. He was afraid he might be near-sighted, and wondered if he would be intellectual. "He was so proud of him," his wife says, "that whenever a guest, a student, or a fellow-professor called, he would begin talking about him and his perfections without allowing his friend to get a word in. He perfectly frightened me with a hundred toys he brought home when he returned."

After his son's birth, Hearn naturally became still more anxious to have Setsu registered legally as his wife, but he was always met by official excuses and delays. He was told that if he wished the boy to remain a Japanese citizen he must register him in the mother's name only. If he registered him in his own name his son became a foreigner. On the other hand, Hearn knew that if he nationalised himself his salary would be reduced to a Japanese level.