"Indeed, Setsu got the photos, and wondered at them, for she had never seen a carriage before of that kind, or a room like your room; and very childishly asked me to make her a room like yours. To which I said:—'The cost of such a room would buy for you a whole street in your native city of Matsue; and besides, you would be very unhappy and uncomfortable in such a room.' And when I explained, she wondered still more. (A very large Japanese house could be bought with the grounds for about £30—I mean a big, big merchant's house—in Izumo.) Another wonder was the donkey in the other photo, for none had ever seen such an animal.

"—As for your ever coming to Japan, my dear, if you do, you shall have a chair. But I fear—indeed I am almost certain—that the day is not very far away when I must leave Setsu and Kajiwo to the care of the ancient Gods, and go away and work bravely for them elsewhere, till Kajiwo is old enough to go abroad. The days of foreign influence and of foreign teaching in Japan are rapidly drawing to a close. Japan is learning to do well without us; and we have not been kind enough to her to win her love. We have persecuted her with hordes of fanatical missionaries, robbed her by unjust treaties, forced her to pay monstrous indemnities for trifling wrongs;—we have forced her to become strong, and she is going to do without us presently, the future is dark. Happily my folks will be provided for; and I expect to be able, if I must go, to return in a few years. It is barely possible that I might get into journalism in Japan,—but not at all sure. I suppose you know that is my living profession: I understand all kinds of newspaper work. But as I am no believer in conventions, I am not likely to get any of the big sinecures. To do that one must be a ladies' man, a member of some church, a social figure. I am no ladies' man: I am known to the world as an 'infidel,' and I hate society unutterably. Were I rich enough to live where I please, I should certainly (if unable to live in Japan) return to the tropics. Indeed, I have a faint hope of passing at least the winters of my old age near the Equator. Where the means are to come from I don't know; but I have a kind of faith in Goethe's saying, that whatever a man most desires in youth, he will have an excess of in his old age. Leisure to write books in a warm climate is all I ask. Pray to the Gods, if you believe in any Gods, to help the dream to be realised.

"Kajiwo is my nightmare. I am tortured all day and all night by the problem of how to set him going in life before I become dust. Sometimes I think how bad it was of me to have had a child at all. Yet before that, I did not really know what life was; and I would not lose the knowledge for any terms of gifts of years. Besides, I am beginning to think I am really a tolerably good sort of fellow,—for if I had been really such a monster of depravity as the religious fanatics declared, how could I have got such a fine boy. There must be some good in me anyhow. Nobody shall make a 'Christian' of Kajiwo if I can help it—by 'Christian' I mean a believer in absurd and cruel dogmas. The world talks much about Christianity, but no one teaches it.

"—So glad to hear you are able to go out a little again. Perhaps a long period of strong solid calm health is preparing for you. After the trials and worries of maternity such happy conditions often come as a reward. I hope to chat with you by a fire when we are both old, and Kaji has shot up into a man,—looking like his aunt a little—with a delicate aquiline face. But only the Eternities know what his face will be like. It is changeable as water now. I won't send another photo of him till he looks pretty again.

"With best love,
"Lafcadio Hearn.

"June 24, '94.

"I must go off travelling in a couple of weeks. Perhaps there will be a little delay before my next letter reaches you."

In the next letter he touches upon these travels undertaken with his wife, mother-in-law, and Kaji (an abbreviation of Kazuo, or Kajiwo, as Hearn was in the habit of calling him at first).

"How sweet of you," he says, "to send that charming photo of the children. It delighted us all. Setsu never saw a donkey—there are none in Japan; and all wondered at the strange animal. What I wondered at was to see what a perfect pretty little woman the charming Marjory is. As for the boy, he is certainly what every parent wants a boy to be as to good looks; but I also think he must have a very sweet temper. I trust that you won't allow the world to spoil it for him. They do spoil tempers at some of the great public schools. I cannot believe it is necessary to let young lads be subjected to the brutality of places like Eton and Harrow. It hardens them too much. The answer is that the great school turns out the conquerors of the world,—the subalterns of Kipling,—the Clives,—the daring admirals and great captains, etc. Perhaps in this militant age it is necessary. But I notice the great thinkers generally come from other places. However, this is the practical age,—there is nothing for philosophers, poets, or painters to succeed in, unless they are independently situated. I shall try to make a good doctor out of Kaji, if I can. I could never afford to do more for him. And if possible I shall take him to Europe, and stay there with him for a couple of years. But that is a far-away matter."