CHAPTER XX

OUT OF THE EAST

"So Japan paid to learn how to see shadows in Nature, in life, and in thought. And the West taught her that the sole business of the divine sun was the making of the cheaper kind of shadows. And the West taught her that the higher-priced shadows were the sole product of Western civilisation, and bade her admire and adopt. Then Japan wondered at the shadows of machinery and chimneys and telegraph poles; and at the shadows of mines and of factories, and the shadows in the hearts of those who worked there; and at the shadows of houses twenty storeys high, and of hunger begging under them; and shadows of enormous charities that multiplied poverty; and shadows of social reforms that multiplied vice; and the shadows of shams and hypocrisies and swallow-tail coats; and the shadow of a foreign God, said to have created mankind for the purpose of an auto-da-fe. Whereat Japan became rather serious, and refused to study any more silhouettes. Fortunately for the world, she returned to her first matchless art; and, fortunately for herself, returned to her own beautiful faith. But some of the shadows still cling to her life; and she cannot possibly get rid of them. Never again can the world seem to her quite so beautiful as it did before."

After the lapse of a certain amount of time Hearn gradually became more reconciled to Kumamoto. The climate agreed with him, he put on flesh, all his Japanese clothes, he declared, even his kimono, had become too small. "I cannot say whether this be the climate, the diet, or what. Setsu says it is because I have a good wife: but she might be prejudiced, you know."

It is more likely that his well-being at this time arose from his having given up the experiment of living exclusively on a Japanese regimen. After his bout of illness at Matsue, he found that he could not recuperate on the fare of the country, even when reinforced with eggs. Having lived for ten months thus, horribly ashamed as he was to confess his weakness, he found himself obliged to return to the flesh-pots of Egypt, and devoured enormous quantities of beef and fowl, and drank terrific quantities of beer. "The fault is neither mine nor that of the Japanese: it is the fault of my ancestors, the ferocious, wolfish hereditary instincts and tendencies of boreal mankind. The sins of the fathers, etc."

Meantime, his knowledge of the strange people amongst whom his lot was cast was deepening and expanding. "Out of the East," the collection of essays—essence of experiences accumulated at this time, and the book, next perhaps to "Glimpses of Unfamiliar Japan," by which he is best known—is typical of his genius at its best and at its worst. The first sketch, entitled, "The Dream of a Summer's Day," is simply a bundle of impressions of the journey to which he alludes when writing to his sister, made from Nagasaki to Kumamoto, along the shores of the Inland Sea. This journey, through some of the most beautiful scenery of Japan, after the horrors of a foreign hotel at an open port, was one of those experiences that form an epoch in an artist's life, touching him with the magic wand of inspiration. All the delightful impressions made by the poetry and the elusive beauty of old Japan seem concentrated into six pages of poetic prose. To the world it is known as "The Dream of a Summer's Day." [24] To those who have been in Japan, and love the delicate beauty of her mountain ranges, the green of her rice-fields, and the indigo shadows of her cryptomeria-groves, it summons up delightful memories, the rapture felt in the crystalline atmosphere, its picturesque little people, its running waters, the flying gleams of sunlight, the softly tolling bells, the distant ridges blue and remote in the warm air. Like a bubbling spring the sense of beauty broke forth from the caverns of ancient memory, where, according to Lafcadio, it had lain imprisoned for years, to ripple and murmur sweet music in his ears. He went back to the days of his childhood, back to dreams lying in the past in what had become for him an alien land; the fragrance of a most dear memory swept over his senses. The gnat of the soul of him flitted out into the gleam of blue 'twixt sea and sun, back to the cedarn balcony pillars of the Japanese hotel, whence he could see the opening of the bay and the horizon, haunted by mountain shapes, faint as old memories, and then again to distant and almost forgotten memories of his youth by Lough Corrib, in the West of Ireland, the result being as beautiful a prose poem as Hearn ever wrote.

[ [24] "Out of the East," Houghton, Mifflin & Co.

The last essay in the collection is called "Yuko," a reminiscence.

There are many of Lafcadio Hearn's critics who say that, in consequence of his ignorance of the Japanese language, and the isolation in which he lived, he never could have known anything really of the innermost thoughts and feelings of the people to whom he professed to act as interpreter. Sometimes they maintain that his views are unfavourable to an exaggerated extent, at another too laudatory. His essay entitled "Yuko" might certainly be taken as an example of the manner in which he selected certain superficial manifestations as typical of the inner life of the Japanese—a people as reserved, as secretive, as difficult to follow in their emotional aspects as the hidden currents to which he compares them, quoting the words of Kipling's pilot: "And if any man comes to you, and says, 'I know the Javva currents,' don't you listen to him; for those currents is never yet known to mortal man!"