Death had no terrors for Lafcadio Hearn, but the premonitions of physical shipwreck that beset him now depressed him heart and soul because of the work still left undone.

He would like nothing so much, he said, as to get killed, if he had no one but himself in the world to take care of—which is just why he wouldn't get killed. He couldn't afford luxuries until his work was done.

To his sister he writes:—

"I have been on my back in a dark room for a month with inflammation of the eyes, and cannot write much. Thanks for sweet letter. I received a Daily News from you,—many, many thanks. Did not receive the other papers you spoke of—probably they were stolen in Kumamoto. I fear I cannot do much newspaper work for some time. The climate does not seem to suit my eyes,—a hot climate would be better. I may be able to make a trip next winter to some tropical place, if I make any money out of my books. My new book—"Out of the East"—will be published soon after this letter reaches you.

"Future looks doubtful—don't feel very jolly about it. The mere question of living is the chief annoyance. I am offered some further work in Kobe, that would leave me leisure (they promise) for my own literary work, but I am not sure. However, the darkest hour is before the dawn, perhaps.

"Kaji is well able to walk now, and talks a little. Every day his hair is growing brighter; a thorough English boy.

"Excuse bad eyes.

"Love to you,
"Lafcadio."

Although more than twelve years had elapsed between our visit and the period when Hearn had resided in Kobe, nearly every one remembered the odd little journalist, who might be seen daily making his way, in his shy, near-sighted fashion, from his house in Kitinagasa Dori, to the office of the Kobe Chronicle.