But the practice, with respect to the three words under consideration, is by no means general. I have taken particular notice of the pronunciation of people in every part of America, and can testify that, in point of numbers, the practice is in favor of analogy. The people at large say admi'reable, dispu'teable, compa'reable; and it would be difficult to lead them from this easy and natural pronunciation, to embrace that forced one of ad'mirable, &c. The people are right, and, in this particular, will ever have it to boast of, that among the unlearned is found the purity of English pronunciation.

Of this class of words, there are a few which seem to be corrupted in universal practice; as reputable. The reason why the accent in this word is more generally confirmed on the first syllable, may be this; there is but a single consonant between the first and second syllable, and another between the second and third; so that the pronunciation of the three weak syllables is by no means difficult. This word therefore, in which all authors, and as far as I know, all men, agree to lay the accent on the first syllable, and the orthography of which renders the pronunciation easy, must perhaps be admitted as an exception to the general rule.[65]

Accessary or accessory, are differently accented by the best writers and speakers. But the ease of speaking requires that they should follow the rule of derivation, and retain the accent of the primitive, access'ary.

The fashionable pronunciation of such words as immediate, ministerial, commodious, is liable to particular exceptions. That i has a liquid sound, like y, in many words in our language, is not disputed; but the classes of words which will admit this sound, ought to be ascertained. It appears to me that common practice has determined this point. If we attend to the pronunciation of the body of people, who are led by their own ease rather than by a nice regard to fashion, we shall find that they make i liquid, or give it the sound of y consonant, after those consonants only, which admit that sound without any change of their own powers. These consonants are l, n, v, and the double consonant x; as valiant, companion, behavior, flexion. Here y might be substituted for i, without any change, or any tendency to a change, of the preceding consonant; except perhaps the change of si in flexion into sh, which is a general rule in the language, as it is to change ti and ci into the same sound.[66]

But when i is preceded by d, change it into y, and we cannot pronounce it with our usual rapidity, without blending the two letters into the sound of j, which is a compound of dzh; at least it cannot be effected without a violent exertion of the speaker. Immedyate is so difficult, that every person who attempts to pronounce it in that manner, will fall into immejate. Thus commodious, comedian, tragedian, are very politely pronounced commojus, comejan, trajejan. Such a pronunciation, changing the true powers of the letters, and introducing a harsh union of consonants, dxh, in the place of the smooth sound of dia, must be considered as a palpable corruption.

With respect to the terminations ial, ian, &c. after r, I must believe it impossible to blend these letters in one syllable. In the word ministerial, for example, I cannot conceive how ial can be pronounced yal, without a pause after the syllables, minister-. Sheridan's manner of pronouncing the letters ryan, ryal, in a syllable, appears to be a gross absurdity: Even allowing y to have the sound of e, we must of necessity articulate two syllables.

But supposing the modern pronunciation of immediate to be liable to none of these exceptions, there is another objection to it, arising from the construction of our poetry. To the short syllables of such words as every, glorious, different, bowery, commodious, harmonious, happier, ethereal, immediate, experience, our poetry is in a great measure indebted for the Dactyl, the Amphibrach, and the Anapæst, feet which are necessary to give variety to versification, and the last of which is the most flowing, melodious and forceable foot in the language. By blending the two short syllables into one, we make the foot an Iambic; and as our poetry consists principally of iambics, we thus reduce our heroic verse to a dull uniformity. Take for example the following line of Pope.

"That sees immediate good by present sense"—

If we pronounce it thus: