A pause follows. I would like to linger and talk to this sultry and self-centred being; I would like to wander with her through these rooms, imbibing their strange Oriental spirit--not your vulgar Orient, but something classic and remote; something that savours, for aught I know, of Indo-China, where Mrs. Nichol, in one of her immature efforts at self-realisation, spent a few years as the wife of a high French official, ere marrying, that is, the late lamented Nichol--another unsuccessful venture.

Now why did she marry all these people (for I fancy there was yet an earlier alliance of some kind)? A whim, a freak? Or did they plague her into it? If so, I suspect they lived and died to repent their manly persistence. She could grind any ordinary male to powder. And why has she now flitted here, building herself this aerial bower above the old roofs of Rome? Is she in search of happiness? I doubt whether she will find it. She possesses that fatal craving--the craving for disinterested affection, a source of heartache to the perfect egoist for whom affection of this particular kind is not a necessity but a luxury, and therefore desirable above all else--desirable, and how seldom attained!

The pause continues. I make a little movement, to attract notice. She looks up, but only her eyes reply.

"Now, my good fellow," they seem to say, "are you blind?"

That is the drawback of Mrs. Nichol. Phenomenally absent-minded, she always knows at a given moment exactly what she wants to do. And she never wants to do more than one thing at a time. It is most unwomanly of her. Any other person of her sex would have left a game of cards for the sake of an attractive visitor like myself. Or, for that matter, an ordinary lady would have played cards, given complicated orders to dressmakers and servants, and entertained half a dozen men at the same time. Mrs. Nichol cannot do these things. That hand, that rather sunburnt little hand without a single ring on it, has not moved from the table. No, I am not blind. It is quite evident that she wants to play cards; only that, and nothing more.

I withdraw, stealthily.

Not downstairs. I go to linger awhile on the broad terrace where jessamine grows in Gargantuan tubs; there I pace up and down, admiring the cupolas and towers of Rome that gleam orange-tawny against the blue background of distant hills. How much of its peculiar flavour a town will draw--not from artistic monuments but from the mere character of building materials! How many variations on one theme! This mellow Roman travertine, for instance.... I call to mind those disconsolate places in Cornwall with their chill slate and primary rock, the robust and dignified bunter-sandstone of the Vosges, the satanic cheerfulness of lava, those marble-towns that blind you with their glare, Eastern cities of brightly tinted stucco or mere clay, the brick-towns, granite-towns, wood-towns--how they differ in mood from one another!... Here I pace up and down, rejoicing in the spacious sunlit prospect, and endeavouring to disentangle from one another the multitudinous street-cries that climb to this hanging garden in confused waves of sound. Harsh at close quarters, they weave themselves into a mirthful symphony up here.

From that studio, too, comes a lively din--the laughter has begun again. Mrs. Nichol is having a good time. It will be followed, I daresay, by a period of acute depression. I shall probably be consulted with masonic frankness about some little tragedy of the emotions which is no concern of mine. She can be wondrously engaging at such times--like a child that has got into trouble and takes you into its confidence.

One of these days I must write a character-sketch of Mrs. Nichol. She foreshadows a type--represents it, very possibly--a type which will grow commoner from day to day. She dreams of a Republic of women, vestals or otherwise, wherefrom all men are to be excluded unless they possess qualifications of a rather unusual nature. I think she would like to draft a set of rules and regulations for that community. She could be trusted, I fancy, to make them sufficiently stringent.

I think I understand, now, why a certain line in her copy of Baudelaire was marked with that derisive exclamation-point on the margin: "Fuyez l'infini que vous portez en vous."