He was a dry creature, almost wizened, with bright eyes and a short moustache; unostentatiously dressed; fastidious, reserved, genteel, precise in manner, and living a retired life in a two-roomed cottage somewhere among the vineyards.
He had taken a high degree in classics, though Greek was never much to his taste. It was "runaway stuff"; nervous and sensuous; it opened up too many vistas, philological and social, for his positive mind to assimilate with comfort. Those particles alone—there was something ambiguous, something almost disreputable, in their jocund pliability, their readiness to lend themselves to improper uses. But Latin—ah, Latin was different! Even at his preparatory school, where he was known as a swot of the first water, he had displayed an unhealthy infatuation for that tongue; he loved its cold, lapidary construction; and while other boys played football or cricket, this withered little fellow used to lark about with a note-book, all by himself, torturing sensible English into its refractory and colourless periods and elaborating, without the help of a Gradus, those inept word-mosaics which are called Latin verses. "Good fun," he used to say, "and every bit as exciting as algebra," as though that constituted a recommendation. Often the good form master shook his head, and enquired anxiously whether he was feeling unwell, or had secret troubles of any kind.
"Oh, no, sir," he would then reply, with a funny little laugh. "Thank you, sir. But please, sir! Would you mind telling me whether PECUNIA really comes from PECUS? Because Adams minor (another swot) says it doesn't."
Later on, at the University, he used the English language for the sake of convenience—in order to make himself understood by Dons and Heads of Colleges. His thoughts, his dreams, were in Latin.
Such a man, arriving almost penniless on Nepenthe, might have passed a torpid month or two, then drifted into the Club-set and gone to the dogs altogether. Latin saved him. He took to studying those earlier local writers who often composed in that tongue. The Jesuitical smoothness, the saccharine felicity of authors like Giannettasio had just begun to pall on his fancy, when the ANTIQUITIES fell into his hands. It was like a draught of some generous southern wine, after a course of barley-water. Here was Latin worth reading; rich, sinewy, idiomatic, full of flavour, masculine. Flexible, yet terse. Latin after his own heart; a cry across the centuries!
So bewitched was Mr. Eames with the grammar and syntax of the ANTIQUITIES that he had already gone through the book three times ere realizing that this man, who could construct such flowing, glowing sentences, was actually writing about something. Yes, he had something of uncommon interest to impart. And a gentleman, by Jove! So different from what one runs up against nowadays. He had an original way of looking at things—a human way. Very human. Those quaint streaks of credulity, those whimsical blasphemies, those spicy Court anecdotes dropped, as it were, in the smoking room of a patrician club—a rare old fellow! He would have given anything to have made his acquaintance.
Forthwith a change came over Mr. Ernest Eames. His frozen classical mind blossomed under the sunny stimulus of the Renaissance scholar. He entered upon a second boyhood—a real boyhood, this time, full of enthusiasms and adventures into flowery by-paths of learning. Monsignor Perrelli absorbed him. He absorbed Monsignor Perrelli. Marginal observation led to footnotes; footnotes to appendixes. He had found an interest in life. He would annotate the ANTIQUITIES.
In the section which deals with the life of Saint Dodekanus the Italian had displayed more than his usual erudition and acumen. He had sifted the records with such incredible diligence that little was left for the pen of an annotator, save words of praise. In two small matters, however, the Englishman, considerably to his regret, was enabled or rather obliged to add a postscript.
Many a time he cursed the day when his researches among the archives of the mainland brought him into contact with the unpublished chronicle of Father Capocchio, a Dominican friar of licorous and even licentious disposition, a hater of Nepenthe and a personal enemy, it seemed, of his idol Perrelli. His manuscript—the greater part of it, at all events—was not fit to be printed; not fit to be touched by respectable people. Mr. Eames felt it his duty to waive considerations of delicacy. In his capacity of annotator he would have plunged headlong into the Augean stables, had there been any likelihood of extracting therefrom the germs of a luminous footnote. He perused the manuscript, making notes as he went along. This wretched monk, he concluded, must have possessed a damnably intimate knowledge of Nepenthean conditions, and a cantankerous and crapulous turn of mind, into the bargain. He never lost an opportunity of denigrating the island; he was determined, absolutely determined, to see only the bad side of things, so far as that place was concerned.
Regarding the pious relic, for instance,—the thigh-bone of the saint, preserved in the principal church—he wrote: