But the old man soon forgot all about his whales, as he had forgotten to make out the strange way the Lord had discovered to fasten His stars to the sky; moved by a long contemplation of my mother’s frailty, he had a nobler inspiration.

“’Tis sad, lass,” he said, his face aquiver with sympathy, “t’ think that we’ve but one doctor t’ cure the sick, an’ him on the mail-boat. ’Tis wonderful sad t’ think o’ that! ’Tis a hard case,” he went on, “but if a man only thunk hard enough he’d find a way t’ mend it. Sure, what ought t’ be mended can be mended. ’Tis the way o’ the world. If a man only thinks hard an’ thinks sensible, he’ll find a way, zur, every time. ’Tis easy t’ think hard, but ’tis sometimes hard,” he added, “t’ think t’ the point.”

We were silent while he continued lost in deep and puzzled thought.

“Ecod!” he burst out. “I got it!”

“Have you, now?” cried my father, half amused, half amazed.

“Just this minute, zur,” said the skipper, in a glow of delighted astonishment. “It come t’ me all t’ oncet.”

“An’ what is it?”

“’Tis a sort o’ book, zur!”

“A book?”

“Ay, ’tis just a book. Find out all the cures in the world an’ put un in a book. Get the doctor-women’s, an’ the healers’, an’ the real doctor’s, an’ put un right in a book. Has you got the dip-theria? Ask the book what t’ do. ‘Dip-theria?’ says the book t’ you. ‘Well, that’s sad. Tie a split herring round your neck.’ S’pose you got the salt-water sores. What do you do, then? Why, turn t’ the book. ‘Oh, ’tis nothin’ t’ cure that,’ says the book. ‘Wear a brass chain on your wrist, lad, an’ you’ll be troubled no more.’ Take it, now, when you got blood-poison in the hand. What is you t’ do, you wants t’ know? ‘Blood-poison in the hand?’ says the book. ‘Good gracious, that’s awful! Cut off your hand.’ ’Twould be a wonderful good work,” the skipper concluded, “t’ make a book like that!” It appeared to me that it would.