“Just one girl,
Only just one girl!
There are others, I know, but they’re not my pearl.
Just one girl,
Only just one girl!
I’d be happy forever with just one girl!”
and came in at the open window with the idle breeze; and Salim heard nothing of the noise, but was grateful for the cool fingers of the wind softly lifting the hair from his damp brow.
It must be told—and herein is a mystery—that this same Salim, who had lost at love, now from the darkness of his tenement room contemplating the familiar stars, wise, remote, set in the uttermost heights of heaven beyond the soap factory, was by the magic of this great passion inspired to extol the graces of his beloved Haleema, Khouri’s daughter, star of the world, and to celebrate his own despair, the love-woe of Salim, the noble-born, the poet, the lover, the brokenhearted. Without meditation, as he has said, without brooding or design, as should occur, but rather, taking from the starlit infinitude beyond the soap factory, seizing from the mist of his vision and from the blood of agony dripping from his lacerated heart, he fashioned a love-song so exquisite and frail, so shy of contact with unfeeling souls, that he trembled in the presence of this beauty, for the moment forgetting his desolation, and conceived himself an instrument made of men, wrought of mortal hands, unworthy, which the fingers of angels had touched in alleviation of the sorrows of love.
Thereupon Salim Awad arose, and he made haste to Khalil Khayyat to tell him of this thing....
This same Khalil Khayyat, lover of children, that poet and mighty editor, the tutor of the young muse of this Salim—this patient gardener of the souls of men, wherein he sowed seeds of the flowers of the spirit—this same Khalil, poet, whose delight was in the tender bloom of sorrow and despair—this old Khayyat, friend of Salim, the youth, the noble-born, sat alone in the little back room of Nageeb Fiani, the pastry-cook and greatest player in all the world. And his narghile was glowing; the coal was live and red, showing as yet no gray ash, and the water bubbled by fits and starts, and the alien room, tawdry in its imitation of the Eastern splendor, dirty, flaring and sputtering with gas, was clouded with the sweet-smelling smoke. To the coffee, perfume rising with the steam from the delicate vessel, nor to the rattle of dice and boisterous shouts from the outer room, was this Khalil attending; for he had the evening dejection to nurse. He leaned over the green baize table, one long, lean brown hand lying upon Kawkab Elhorriah of that day, as if in affectionate pity, and his lean brown face was lifted in a rapture of anguish to the grimy ceiling; for the dream of the writing had failed, as all visions of beauty must fail in the reality of them, and there had been no divine spark in the labor of the day to set the world aflame against Abdul-Hamid, Sultan, slaughterer.
To him, then, at this moment of inevitable reaction, the love-lorn Salim, entering in haste.
“Once more, Salim,” said Khalil Khayyat, sadly, “I have failed.”
Salim softly closed the door.
“I am yet young, Salim,” the editor added, with an absent smile, in which was no bitterness at all, but the sweetness of long suffering. “I am yet young,” he repeated, “for in the beginning of my labor I hope.”
Salim turned the key.