Le vieux mocqué & privé de sa place,

Par l’Estranger qui le subornera,

Mais de son filz mangé devant sa face,

Le Frere a Chartres. Orl. Rouen trahira.

English.

The old man shall be baffled and deprived of his place,

By the stranger that shall suborn him,

But of his son shall be eaten before his face,

The Brother at Chartres. Orl. shall betray Rouen.

ANNOT.