“Rotten,” said I.
The cook said nothing. He stood in the door weighing our outburst; and insistently from behind that frozen visage I got two messages (via the M. A. M wireless). One was that George considered our vituperation against the snow childish; the other was that George did not love Dagoes. Inasmuch as Etienne was a Frenchman, I concluded I had the message wrong. So I queried the other: “Bright eyes, you don’t really mean Dagoes, do you?” and over the wireless came three deathly, psychic taps: “Yes.” Then I reflected that to George all foreigners were probably “Dagoes.” I had once known another camp cook who had thought Mons., Sig., and Millie (Trans-Mississippi for Mlle.) were Italian given names; this cook used to marvel therefore at the paucity of Neo-Roman precognomens, and therefore why not—
I have said that snow is a test of men. For one day, two days, Etienne stood at the window, Fletcherizing his finger nails and shrieking and moaning at the monotony. To me, Etienne was just about as unbearable as the snow; and so, seeking relief, I went out on the second day to look at my horse, slipped on a stone, broke my collarbone, and thereafter underwent not the snow test, but the test of flat-on-the-back. A test that comes once too often for any man to stand.
However, I bore up cheerfully. I was now merely a spectator, and from my couch in the big room I could lie and watch the human interplay with that detached, impassive, impersonal feeling which French writers tell us is so valuable to the litterateur, and American writers to the faro-dealer.
“I shall go crazy in this abominable, mee-ser-rhable place!” was Etienne’s constant prediction.
“Never knew Mark Twain to bore me before,” said Ross, over and over. He sat by the other window, hour after hour, a box of Pittsburg stogies of the length, strength, and odor of a Pittsburg graft scandal deposited on one side of him, and “Roughing It,” “The Jumping Frog,” and “Life on the Mississippi” on the other. For every chapter he lit a new stogy, puffing furiously. This in time, gave him a recurrent premonition of cramps, gastritis, smoker’s colic or whatever it is they have in Pittsburg after a too deep indulgence in graft scandals. To fend off the colic, Ross resorted time and again to Old Doctor Still’s Amber-Colored U. S. A. Colic Cure. Result, after forty-eight hours—nerves.
“Positive fact I never knew Mark Twain to make me tired before. Positive fact.” Ross slammed “Roughing It” on the floor. “When you’re snowbound this-away you want tragedy, I guess. Humor just seems to bring out all your cussedness. You read a man’s poor, pitiful attempts to be funny and it makes you so nervous you want to tear the book up, get out your bandana, and have a good, long cry.”
At the other end of the room, the Frenchman took his finger nails out of his mouth long enough to exclaim: “Humor! Humor at such a time as thees! My God, I shall go crazy in thees abominable—”
“Supper,” announced George.
These meals were not the meals of Rabelais who said, “the great God makes the planets and we make the platters neat.” By that time, the ranch-house meals were not affairs of gusto; they were mental distraction, not bodily provender. What they were to be later shall never be forgotten by Ross or me or Etienne.