Turpin took this letter to the captain of police of the precinct that he lived in.
“My precinct is as clean as a hound’s tooth,” said the captain. “The lid’s shut down as close there as it is over the eye of a Williamsburg girl when she’s kissed at a party. But if you think there’s anything queer at the address, I’ll go there with ye.”
On the next afternoon at 3, Turpin and the captain crept softly up the stairs of No. 345 Blank Street. A dozen plain-clothes men, dressed in full police uniforms, so as to allay suspicion, waited in the hall below.
At the top of the stairs was a door, which was found to be locked. The captain took a key from his pocket and unlocked it. The two men entered.
They found themselves in a large room, occupied by twenty or twenty-five elegantly clothed ladies. Racing charts hung against the walls, a ticker clicked in one corner; with a telephone receiver to his ear a man was calling out the various positions of the horses in a very exciting race. The occupants of the room looked up at the intruders; but, as if reassured by the sight of the captain’s uniform, they reverted their attention to the man at the telephone.
“You see,” said the captain to Turpin, “the value of an anonymous letter! No high-minded and self-respecting gentleman should consider one worthy of notice. Is your wife among this assembly, Mr. Turpin?”
“She is not,” said Turpin.
“And if she was,” continued the captain, “would she be within the reach of the tongue of slander? These ladies constitute a Browning Society. They meet to discuss the meaning of the great poet. The telephone is connected with Boston, whence the parent society transmits frequently its interpretations of the poems. Be ashamed of yer suspicions, Mr. Turpin.”
“Go soak your shield,” said Turpin. “Vivien knows how to take care of herself in a pool-room. She’s not dropping anything on the ponies. There must be something queer going on here.”
“Nothing but Browning,” said the captain. “Hear that?”