ἐπιγραφή. [96] 13, [104] 4. Title. Lat. inscriptio.
ἐπιδείκνυσθαι. [162] 2, [228] 9, [254] 1. To make a display of. Lat. prae se ferre, ostentare.
ἐπιθαλάμιον (sc. ποίημα). [258] 7. Bridal song. Lat. epithalamium.
ἐπίθετον. [102] 17. An addition, epithet, adjective (‘the qualifier,’ Puttenham’s sixteenth-century Arte of English Poesie). Lat. ad nomen adiunctum, appositum (Quintil. viii. 3. 43; 6. 29). The ἐπίθετον seems to be regarded by Dionysius as a separate part of speech: cp. Steinthal Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Römern ii. p. 251 “Was das ἐπίθετον, das Adjectivum betrifft: so ist es im Alterthum vielleicht von Niemandem, höchstens aber nur von dem einen oder andren Grammatiker zum besonderen Redetheil gemacht.”
ἐπικίνδυνος. [80] 13. Hazardous. Lat. periculosus. Aventuré would perhaps be a better French equivalent, in this context, than risqué.
ἐπίκοινος. [150] 4. Common (i.e. belonging equally to both). Lat. communis.
ἐπικός. [214] 2, [274] 7. Epic. Lat. epicus. ἐπικὴ ποίησις = epic poetry.
ἐπικρύπτειν. [134] 16, [198] 10. To hide, to veil. Lat. occultare.
ἐπιλαμπρύνειν. [144] 2. To make crisp and clear. Lat. clarum reddere. Cp. Plut. Mor. 912 C καὶ οἱ βάτραχοι, προσδοκῶντες ὄμβρον, ἐπιλαμπρύνουσι τὴν φωνὴν ὑπὸ χαρᾶς.
ἐπίρρημα. [70] 21. Adverb. Lat. adverbium.