ἄλλους πάλιν λαβὼν στίχους Ὁμηρικούς, οὔτε προσθεὶς
αὐτοῖς οὐδὲν οὔτε ἀφελών, τὴν δὲ σύνθεσιν ἀλλάξας μόνον
ἕτερον ἀποδώσω γένος τὸ τετράμετρον καλούμενον Ἰωνικόν·

ὣς ὁ πρόσθ’ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσθείς, 15
βεβρυχώς, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης.
ὣς ὁ πρόσθ’ ἵππων καὶ δίφρου κεῖτο τανυσθείς,
αἱματοέσσης κόνιος δεδραγμένος, βεβρυχώς.

[87]

of which is the dactyl. I will change the order of the words, and will turn the same lines into tetrameters instead of hexameters, into prosodiacs instead of heroics. Thus:—

But it was with them as with a righteous-souled woman toil-bowed,
In her scales weights and wool lie, on high doth she hold the balance
Level-poised, so that bread hardly-earned may be doled to her babes.

Such are the following Priapean, or (as some call them) ithyphallic, lines:—

I am no profane one, O young Dionysus’ votaries;
By his favour come I too initiate as one of his.[92]

Taking again other lines of Homer, and neither adding nor withdrawing anything, but simply varying the order, I will produce another kind of verse, the so-called Ionic tetrameter:—

So there outstretched was he lying, his steeds and his chariot before,
Groaning, convulsively clutching the dust that was red with his gore.[93]
So there outstretched was he lying, his steeds and his chariot before,
At the dust that was red with his gore clutching convulsively, groaning.

1 πόδα δάκτυλον PMV || τῶν] τῶν αὐτῶν PV 3 προσωιδιακοὺς FP: προσῳδικοὺς MV 5 ἔχεν FMV: ἔχον P scholl. Hermogenis || τάλαντ’ F: τάλαντα PMV 6 ἥ τ’ FM: ἣ PV || ἐχ(ων)ουσ’ P: ἔχουσα F || ἄνελκει P: ἕλκει F 8 [ὑ]πό τινων δὲ ἰθυφάλλια cum litura F, MV: διφίλια P 10 συμβέβηλος F || τελεταί (sic) P: λέγεται FMV || δρονύσου P 11 εὐεργεσίης P: ἐργασίης MV: ἐργασίας F || ὀργιασμένος F: ὡργια*σμένος P 13 οὐδὲν αὐτοῖς PV 14 γένος τὸ F: μέλος PMV || τὸ ante καλούμενον dant PMV 16, 17 om. F 16 αἱματοσέσ(η)ς P: αἱματοέσης V