Ænus has mussels fine, Abydus too
Is famous for its oysters; Parium produces
Crabs, the bears of the sea, and Mitylene periwinkles;
Ambracia in all kinds of fish abounds,
And the boar-fish sends forth: and in its narrow strait
Messene cherishes the largest cockles.
In Ephesus you shall catch chemæ, which are not bad,
And Chalcedon will give you oysters. But may Jupiter
Destroy the race of criers, both the fish born in the sea,
And those wretches which infest the city forum;
All except one man, for he is a friend of mine,
Dwelling in Lesbos, abounding in grapes; and his name is Agatho.
And Philyllius, or whoever is the author of the book called The Cities, says, "Chemæ, limpets, solens, mussels, pinnas and periwinkles from Methymna:" but ὄστρειον was the only form of the name for all these fish among the ancients. Cratinus says in his Archilochi—
Like the pinna or the oyster (ὄστρειον).
And Epicharmus says, in his Marriage of Hebe—
Oysters which have grown together.
Where he uses the same form ὄστρειον. But afterwards the form ὄστρεον like ὄρνεον began to be used. Plato, in his Phædrus, says, "bound together like oysters" (ὄστρεον). And in the tenth book of his Politia, he says, "oysters (ὄστρεα) stuck together;" "oysters (ὄστρεα) and seaweed." But the peloris, or giant mussel, were so named from the word πελώριος, vast. For it is much larger than the cheme, and very different from it. But Aristotle says that they are generated in the sand. And Ion the Chian mentions the chema, in his Epidemiæ, and perhaps the shell-fish got the name of χήμη παρὰ τὸ κεχῃνέναι, from opening their mouths."
45. But concerning the oysters which are grown in the Indian Ocean; (for it is not unreasonable to speak of them, on account of the use of pearls;) Theophrastus speaks in his treatise on Precious Stones, and says, "But among the stones which are much admired is that which is called the pearl, being transparent in its character; and they make very
[[155]]expensive necklaces of them. They are found in an oyster which is something like the pinna, only less. And in size the pearl resembles a large fish's eye." Androsthenes, too, in his Voyage along the Coast of India, writes in these terms—"But of strombi, and chærini, and other shell-fish, there are many different varieties, and they are very different from the shell-fish which we have. And they have the purple-fish, and a great multitude of other kinds of oysters. There is also one kind which is peculiar to those seas, which the natives call the berberi, from which the precious stone called the pearl comes. And this pearl is very expensive in Asia, being sold in Persia and the inland countries for its weight in gold. And the appearance of the oyster which contains it is much the same as that of the cteis oyster, only its shell is not indented, but smooth and shaggy. And it has not two ears as the cteis oyster has, but only one. The stone is engendered in the flesh of the oyster, just as the measles are in pork. And it is of a very golden colour, so as not easily to be distinguished from gold when it is put by the side of it; but some pearls are of a silvery appearance, and some are completely white like the eyes of fish. But Chares of Mitylene, in the seventh book of his Histories of Alexander, says—"There is caught in the Indian sea, and also off the coast of Armenia, and Persia, and Susiana, and Babylonia, a fish very like an oyster; and it is large and oblong, containing within the shell flesh which is plentiful and white, and very fragrant, from which the men pick out white bones which they call the pearl. And they make of them necklaces and chains for the hands and feet, of which the Persians are very fond, as are the Medes and all Asiatics, esteeming them as much more valuable than golden ornaments."
46. But Isidorus the Characene, in his Description of Parthia, says, that "in the Persian sea there is an island where a great number of pearls are found; on which account there are quantities of boats made of rushes all about the island, from which men leap into the sea, and dive down twenty fathoms, and bring up two shells. And they say that when there is a long continuance of thunder-storms, and heavy falls of rain, then the pinna produces most young, and then, too, the greatest quantity of pearls is engendered, and those, too, of the finest size and quality. In the winter
[[156]]the pinna is accustomed to descend into chambers at the very bottom of the sea; but in summer they swim about all night with their shells open, which they close in the day-time: and as many as stick to the crags, or rocks, throw out roots, and remaining fixed there, they generate pearls. But they are supported and nourished by something which adheres to their flesh: and this also sticks to the mouth of the cockle, having talons and bringing it food: and it is something like a little crab, and is called the guardian of the pinna. And its flesh penetrates through the centre of the cockle-shell, like a root: and the pearl being generated close to it, grows through the solid portion of the shell, and keeps growing as long as it continues to adhere to the shell. But when the flesh gets under the excrescence, and cutting its way onwards, gently separates the pearl from the shell, then when the pearl is surrounded by flesh, it is no longer nourished so far as to grow at all; but the flesh makes it smoother, and more transparent, and more pure. And so, too, the pinna, which lives at the bottom, engenders the most transparent sort of pearl; and it produces them also very pure and of large size. But that which keeps near the surface, and is constantly rising, is of a smaller size and a worse colour, because it is affected by the rays of the sun. But those who hunt for pearls are in danger when they hastily put their hand into the opening of the shell, for immediately the fish closes its shell, and very often their fingers are sawn off; and sometimes they die immediately. But all those who put in their hand sideways easily draw off the shells from the rock. And Menander makes mention of Emeralds also, in his Little Boy—