[[333]]send it as a present to Alexandria to Ptolemy the king of Egypt. For there was a great dearth of corn in Egypt. And he did so; and the ship came to Alexandria, where it was put in port. And Hiero honoured Archimelus, also, the epigrammatic poet, who wrote an epigram on the ship, with a thousand bushels of wheat, which he also sent at his own expense to the Piræus; and the epigram runs thus—
Who placed this monstrous mass upon the earth;
What master led it with untiring cables,
How was the deck nail'd to the mighty beams,
And with what axe did men the vessel form?
Surely it equals Ætna in its height,
Or any isle which rises from the sea
Where the Ægean wave entwined foams
Amid the Cyclades; on either side
Its breadth is equal, and its walls alike.
Sure 'twas the giants' work, who hoped to reach
By such vast ladder to the heights of heaven.
Its topmast reaches to the stars; and hides
Its mighty bulwarks 'mid the endless clouds.
It holds its anchors with untiring cables,
Like those with which proud Xerxes bound the strait
Which between Sestos and Abydos foams.
A deftly carved inscription on the side
Shows what strong hand has launch'd it on the deep;
It says that Hiero, Hierocles' son,
The king of Sicily, pride of Dorian race,
Sends it a wealthy messenger of gifts
To the Ægean islands; and the God
Who rules the sea, great Neptune, convoys it
Safe o'er the blue and foaming waves to Greece.
And I intentionally pass over the sacred trireme built by Antigonus, which defeated the commanders of Ptolemy off Leucolla, a city under the dominion of Cos; and after that, Antigonus consecrated it to Apollo; but it was not one-third, or perhaps not even one-fourth part of the size of the Syracusan or Alexandrian vessel."
45. All this, then, we have said about the catalogue of the ships, not beginning with the Bœotians,[333:1] but with the shows and processions exhibited at public assemblies. And since I know that my excellent friend Ulpian will attack us again, and ask what that thing is which Callixenus calls ἐγγυθήκη, we tell him that there is a speech which is attributed to
[[334]]Lysias the orator, written about the ἐγγυθήκη, which begins with these words—"If, O judges, Lysimanes had said anything reasonable or moderate." And going on a little, he proceeds to say—"I should not have been eager to plead in an action about this chest (ἐγγυθήκη), which is not worth thirty drachmæ." And presently he tells us that the chest was a brazen one—"But when I wished last year to repair it I gave it to a brazier; for it is well put together, and has the faces of Satyrs and large heads of oxen carved upon it. There is also another coffer of the same size; for the same workman made many such articles of the same size, and alike in many particulars." In these words Lysias, having said that the chest was made of brass, shows plainly enough, as Callixenus also said, that they were things that might be used as stands for kettles. For so Polemo Periegetes said, in the third of those books of his which are addressed to Adæus and Antigonus, where he explains the subject of the picture which is at Phlius, in the portico of the polemarchs, painted by Sillax the Rhegian, who is mentioned by Epicharmus and Simonides. And his words are—"Ἐγγυθήκη, and a large goblet on it." And Hegesander the Delphian, in his book entitled a Commentary on Statues and Images, says that the pedestal dedicated by Glaucus the Chian at Delphi is like an iron ἐγγυθήκη, the gift of Alyattes. And that is mentioned by Herodotus, who calls it ὑποκρητηρίδιον (a stand for a goblet). And Hegesander uses the same expression. And we ourselves have seen that lying at Delphi, a thing really worth looking at, on account of the figures of animals which are carved upon it, and of other insects, and living things, and plants. . . . . . . . can be put upon it, and goblets, and other furniture.
But the thing which is called by the Alexandrians ἀγγοθήκη is a triangular vessel, hollow in the middle, capable of receiving an earthen wine-jar inside of it. And poor men have this made of wood, but rich men have it of brass or of silver.
46. Having said this much about the ἐγγυθήκη, let us now go on to speak of those kings who are and have been fond of good cheer. For the king, who is the namesake of the above-mentioned Antiochus, and the son of Demetrius, according to the account of Posidonius, used to entertain a great crowd of people every day, and in addition to what they ate on the
[[335]]spot, he would give every one of the guests large heaps, consisting of entire joints of meat of beasts, and birds, and fishes, undivided and ready dressed, enough to fill a wagon. And besides all this, he gave them heaps of honey-cakes, and of garlands, of myrrh, and frankincense, with large fillets and bandages of golden embroidery as long as a man. And another king, Antiochus, when celebrating the games at Daphne, himself also made very sumptuous entertainments, as Posidonius himself relates; and he was the first person who ever made a distribution among the guests of whole joints of meat; and also of geese, and hares, and antelopes alive. And golden chaplets were also given to the guests, and a great quantity of silver plate, and of slaves, and horses, and camels. And each man was bound to get on the camel and drink a draught of wine, and then to accept of the camel and of the boy who stood by it. "And," says he, "all the natives and inhabitants of Syria, on account of the fertility of the land, are accustomed to make frequent feasts after their necessary labours, in order that they may rejoice together, using their gymnasia as baths, and anointing themselves with expensive oil and perfumes; and at their grammatea (for that is the name which they give to their public entertainments) living as if in their own houses, and gratifying their stomachs the greater part of the day with wine and meat, and also carrying away a quantity of the same to their own homes, they thus spend the day, listening also to the music of the loud lyre made of the tortoise shell, so that whole cities resound with noises of this kind."
47. And I, my friends, praise very much the entertainment which was given by Alexander the king of Syria. And this Alexander was a supposititious son of Antiochus Epiphanes, substituted on account of the hatred which all men bore to Demetrius, concerning whom our companion Athenæus has spoken in his treatise on the Kings who have reigned in Syria. Now that entertainment was conducted as nearly as may be in this fashion.
Diogenes the Epicurean, having a very tolerable acquaintance with the doctrines of the sect which he professed, was by birth a native of Seleucia, in the district of Babylon. And he was kindly received by the king, although the monarch rather inclined to the doctrines of the Stoic school.