[[417]]our time, the Chians themselves relate, that one of their slaves deserted, and took up his habitation in the mountains; and, being a man of great courage and very prosperous in his warlike undertakings, he assumed the command of the runaway slaves, as a king would take the command of an army; and though the Chians often made expeditions against him, they were able to effect nothing. And when Drimacus (for that was the name of this runaway slave) found that they were being destroyed, without being able to effect anything, he addressed them in this language: 'O Chians! you who are the masters, this treatment which you are now receiving from your servants will never cease; for how should it cease, when it is God who causes it, in accordance with the prediction of the oracle? But if you will be guided by me, and if you will leave us in peace, then I will be the originator of much good fortune to you.'
89. "Accordingly, the Chians, having entered into a treaty with him, and having made a truce for a certain time, Drimacus prepares measures and weights, and a private seal for himself; and, throwing it to the Chians, he said, 'Whatever I take from any one of you, I shall take according to these measures and these weights; and when I have taken enough, I will then leave the storehouses, having sealed them up with this seal. And as to all the slaves who desert from you, I will inquire what cause of complaint they have; and if they seem to me to have been really subject to any incurable oppression, which has been the reason of their running away, I will retain them with me; but if they have no sufficient or reasonable ground to allege, I will send them back to their masters.' Accordingly, the rest of the slaves, seeing that the Chians agreed to this state of things, very good-humouredly did not desert nearly so much for the future, fearing the judgment which Drimacus might pass upon them. And the runaways who were with him feared him a great deal more than they did their own masters, and did everything that he required, obeying him as their general; for he punished the refractory with great severity: and he permitted no one to ravage the land, nor to commit any other crime of any sort, without his consent. And at the time of festivals, he went about, and took from the fields wine, and such animals for victims as were in good condition, and whatever else the
[[418]] masters were inclined or able to give him; and if he perceived that any one was intriguing against him, or laying any plot to injure him or overthrow his power, he chastised him.
90. "Then (for the city had made a proclamation, that it would give a great reward to any one who took him prisoner, or who brought in his head,) this Drimacus, as he became older, calling one of his most intimate friends into a certain place, says to him, 'You know that I have loved you above all men, and you are to me as my child and my son, and as everything else. I now have lived long enough, but you are young and just in the prime of life. What, then, are we to do? You must show yourself a wise and brave man; for, since the city of the Chians offers a great reward to any one who shall kill me, and also promises him his freedom, you must cut off my head, and carry it to Chios, and receive the money which they offer, and so be prosperous.' But when the young man refused, he at last persuaded him to do so; and so he cut off his head; and took it to the Chians, and received from them the rewards which they had offered by proclamation: and, having buried the corpse of Drimacus, he departed to his own country. And the Chians, being again injured and plundered by their slaves, remembering the moderation of him who was dead, erected a Heroum in their country, and called it the shrine of the Gentle Hero. And even now the runaway slaves bring to that shrine the first-fruits of all the plunder they get; and they say that Drimacus still appears to many of the Chians in their sleep, and informs them beforehand of the stratagems of their slaves who are plotting against them: and to whomsoever he appears, they come to that place, and sacrifice to him, where this shrine is."
91. Nymphodorus, then, has given this account; but in many copies of his history, I have found that Drimachus is not mentioned by name. But I do not imagine that any one of you is ignorant, either of what the prince of all historians, Herodotus, has related of the Chian Panionium, and of what he justly suffered who castrated free boys and sold them. But Nicolaus the Peripatetic, and Posidonius the Stoic, in their Histories, both state that the Chians were enslaved by Mithridates, the tyrant of Cappadocia; and were given up by him, bound, to their own slaves, for the purpose of being
[[419]]transported into the land of the Colchians,—so really angry with them was the Deity, as being the first people who used purchased slaves, while most other nations provided for themselves by their own industry. And, perhaps, this is what the proverb originated in, "A Chian bought a master," which is used by Eupolis, in his Friends.
92. But the Athenians, having a prudent regard to the condition of their slaves, made a law that there should be a γραφὲ ὕβρεως, even against men who ill treated their slaves. Accordingly, Hyperides, the orator, in his speech against Mnesitheus, on a charge of αἰκία, says, "They made these laws not only for the protection of freemen, but they enacted also, that even if any one personally ill treated a slave, there should be a power of preferring an indictment against him who had done so." And Lycurgus made a similar statement, in his first speech against Lycophron; and so did Demosthenes, in his oration against Midias. And Malacus, in his Annals of the Siphnians, relates that some slaves of the Samians colonized Ephesus, being a thousand men in number; who in the first instance revolted against their masters, and fled to the mountain which is in the island, and from thence did great injury to the Samians. But, in the sixth year after these occurrences, the Samians, by the advice of an oracle, made a treaty with the slaves, on certain agreements; and the slaves were allowed to depart uninjured from the island; and, sailing away, they occupied Ephesus, and the Ephesians are descended from these ancestors.
93. But Chrysippus says that there is a difference between a δοῦλος and an οἰκέτης; and he draws the distinction in the second book of his treatise on Similarity of Meaning, because he says that those who have been emancipated are still δοῦλοι, but that the term οἰκέτης is confined to those who are not discharged from servitude; for the οἰκέτης, says he, is a δοῦλος, being actually at the time the property of a master. And all the following are called δοῦλοι, as Clitarchus says, in his treatise on Dialects: ἄζοι,[419:1] and θεράποντες,[419:2] and ἀκόλουθοι,[419:3]
[[420]]and διάκονοι,[420:1] and ὑπήρετα[420:2] and also πάλμονες and λάτρεις.[420:3] And Amerias says, that the slaves who are employed about the fields are called ἕρκιται. And Hermon, in his treatise on the Cretan Dialects, says that slaves of noble birth are called μνῶτες. And Seleucus says, that both men and maid servants are called ἄζοι; and that a female slave is often called ἀποφράση and βολίζη; and that a slave who is the son of a slave is called σίνδρων; and that ἀμφιπόλος is a name properly belonging to a female slave who is about her mistress's person, and that a πρόπολος is one who walks before her mistress.
But Proxenus, in the second book of his treatise on the Lacedæmonian Constitution, says that female servants are called among the Lacedæmonians, Chalcides. But Ion of Chios, in his Laertes, uses the word οἰκέτης as synonymous with δοῦλος, and says—