Gave men the vine which cures all mortal grief,
Parent of genial wine.
"For," says Antiphanes, "a man who continually fills
[[66]]himself with wine becomes indifferent and careless; but he who drinks but little is very meditative." And Alexis says—
I'm not beside myself with drink; nor have I so much taken
As not to be quite understood by those to whom I'm speaking.
But Seleucus says that it was not an ancient custom to indulge in wine or any other luxury to excess, except, indeed, on the occasion of some sacred festival; which is the origin of the names θοῖναι, and θάλιαι, and μέθαι—Θοῖναι meaning that men thought it right διὰ θεοὺς οἰνοῦσθαι, to drink wine on account of the gods; θάλιαι meaning that χάριν θεῶν ἡλίζοντο, they assembled and met together in honour of the gods. And this comes to the same as the Homeric expression δαῖτα θάλειαν. And Aristotle says that the word μεθύειν is derived from the fact that men used wine μετὰ τὸ θύειν after sacrificing.
12. Euripides says that it is possible that
Those who with humble gifts approach the gods,
May often holier be, than those who load
The groaning altars with whole hecatombs;
and the word τέλος, which he employs in the first line, means "sacrifice." And Homer uses the same word when he says—
God holds no sacrifice in more esteem,
Than hearts where pious joy and pleasure beam.[66:1]
And we call those festivals which are of greater magnitude and which are celebrated with certain mysterious traditions, τελεταὶ, on account of the expense which is lavished on them. For the word τελέω means to spend. And men who spend a great deal are called πολυτελεῖς; and those who spend but little are called εὐτελεῖς. Alexis says—