so excessive was the fragrance which was diffused from the roses.

71. After this, some roasted birds were brought round, and some lentils and peas, saucepans and all, and other things of the same kind, concerning which Phænias the Eresian writes thus, in his treatise on Plants—"For every leguminous cultivated plant bearing seed, is sown either for the sake of being boiled, such as the bean and the pea, (for a sort of boiled soup is made of these vegetables,) or else for the sake of extracting from them a farinaceous flour, as, for instance, the aracus; or else to be cooked like lentils, as the aphace and the common lentil; and some again are sown in order to serve as food for fourfooted animals, as, for instance, the vetch for cattle, and the aphace for sheep. But the vegetable called the pea is mentioned by Eupolis, in his Golden Age." And Heliodorus, who wrote a description of the whole world, in the first book of his treatise on the Acropolis, said—"After the manner in which to boil wheat was discovered, the ancients called it πύανον, but the people of the present day name it ὁλόπυρον."

CHAMÆLEON.

Now, after this discussion had continued a long time, Democritus said—But at least allow us to have a share of these lentils, or of the saucepan itself, lest some of you get pelted with stones, like Hegemon the Thasian. And Ulpian said,—What is the meaning of this pelting (βαλλητὺς) with stones? for I know that in my native city, Eleusis, there is a festival celebrated which is called βαλλητὺς, concerning which I will not say a word, unless I get a reward from each of you. But I, said Democritus, as I am not a person who makes speeches by the hour for hire, like the Prodeipnus of Timon, will tell you all I know about Hegemon.

72. Chamæleon of Pontus, in the sixth book of his treatise concerning ancient Comedy, says—"Hegemon of Thasos, the man who wrote the Parodies, was nicknamed The Lentil, and in one of his parodies he wrote—

While I revolved these counsels in my mind,
Pallas Minerva, with her golden sceptre,
Stood by my head, and touched me, and thus spake—
O thou ill-treated Lentil, wretched man,
Go to the contest: and I then took courage.

And once he came into the theatre, exhibiting a comedy, having his robe full of stones; and he, throwing the stones into the orchestra, caused the spectators to wonder what he meant. And presently afterwards he said—

These now are stones, and let who chooses throw them;
But Lentil's good alike at every season.

But the man has an exceedingly high reputation for his parodies, and was exceedingly celebrated for reciting his verses with great skill and dramatic power; and on this account he was greatly admired by the Athenians. And in his Battle of the Giants, he so greatly delighted the Athenians, that they laughed to excess on that day; and though on that very day the news of all the disasters which had befallen them in Sicily had just arrived, still no one left the theatre, although nearly every one had lost relations by that calamity; and so they hid their faces and wept, but no one rose to depart, in order to avoid being seen by the spectators from other cities to be grieved at the disaster. But they remained listening to the performance, and that too, though Hegemon himself, when he heard of it, had resolved to cease his recitation. But when the Athenians, being masters of the sea, brought all the actions at law concerning the islands or the islanders into the city, some one instituted a prosecution against Hegemon, and summoned him to Athens to answer it. And he came in court, and brought with him all the workmen of the theatre, and with them he appeared, entreating Alcibiades to assist him. And Alcibiades bade him be of good cheer, and ordered all the workmen to follow him; and so he came to the temple of Cybele, where the trials of prosecutions were held; and then wetting his finger with his mouth, he wiped out the indictment against Hegemon. And though the clerk of the court and the magistrate were indignant at this, they kept quiet for fear of Alcibiades, for which reason also the man who had instituted the prosecution ran away."

73. This, O Ulpian, is what we mean by pelting (βαλλητὺς), but you, when you please, may tell us about the βαλλητὺς at Eleusis. And Ulpian replied,—But you have reminded me, my good friend Democritus, by your mention of saucepans, that I have often wished to know what that is which is called the saucepan of Telemachus, and who Telemachus was. And Democritus said,—Timocles the comic poet, and he was also a writer of tragedy, in his drama called Lethe, says—