Fill the cup full, and hide the mortal part,
The goblet made by man, with godlike wine:
Drink (πῖθι); these are gifts, my father, given us
By the good Jove, who thus protects companionship.

And Ameipsias, in his Sling, says—

When you have stirr'd the sea-hare, take and drink (πῖθι).

And Menander, in his Female Flute-player, says—

Away with you; have you ne'er drunk, O Sosilas?
Drink (πῖθι) now, I beg, for you are wondrous mad.

66. And in the future tense of πίνω, we should not read πιοῦμαι, but πιόμαι without the υ, lengthening the ι. And this is the way the future is formed in that line of Homer—

(πιόμεν᾽ ἐκ βοτάνης) Drank after feeding.

And Aristophanes, in his Knights, says—

He ne'er shall drink (πίεται) of the same cup with me:

and in another place he says—