ΓΡΙΦΟΙ.
72. And Antiphanes, in his Problem, says—
A. A man who threw his net o'er many fish,
Though full of hope, after much toil and cost,
Caught only one small perch. And 'twas a cestreus,
Deceived itself, who brought this perch within, For the perch followeth the blacktail gladly.
B. A cestreus, blacktail, perch, and man, and net,—
I don't know what you mean; there's no sense in it.
A. Wait while I clearly now explain myself:
There is a man who giving all he has,
When giving it, knows not to whom he gives it,
Nor knows he has the things he does not need.
B. Giving, not giving, having, and not having,—
I do not understand one word of this.
A. These were the very words of this same griphus.
For what you know you do not just now know,
What you have given, or what you have instead.
This was the meaning.
B. Well, I should be glad
To give you too a griphus.
A. Well, let's have it.
B. A pinna and a mullet, two fish, both
Endued with voices, had a conversation,
And talk'd of many things; but did not say
What they were talking of, nor whom they thought
They were addressing; for they both did fail
In seeing who it was to whom they talk'd.
And so, while they kept talking to each other,
The goddess Ceres came and both destroy'd.
73. And in his play called Sappho, Antiphanes represents the poetess herself as proposing griphi, which we may call riddles, in this manner: and then some one else is represented as solving them. For she says—
S. There is a female thing which holds her young
Safely beneath her bosom; they, though mute,
Cease not to utter a loud-sounding voice
Across the swelling sea, and o'er the land,
Speaking to every mortal that they choose;
But those who present are can nothing hear,
Still they have some sensation of faint sound.
And some one, solving this riddle, says—
B. The female thing you speak of is a city;
The children whom it nourishes, orators;
They, crying out, bring from across the sea,
From Asia and from Thrace, all sorts of presents:
The people still is near them while they feed on it,
And pour reproaches ceaselessly around,
While it nor hears nor sees aught that they do.
S. But how, my father, tell me, in God's name,
Can you e'er say an orator is mute,
Unless, indeed, he's been three times convicted?
B. And yet I thought that I did understand
The riddle rightly. Tell me then yourself.
And so then he introduces Sappho herself solving the riddle, thus—
S. The female thing you speak of is a letter,
The young she bears about her is the writing:
They're mute themselves, yet speak to those afar off
Whene'er they please. And yet a bystander,
However near he may be, hears no sound
From him who has received and reads the letter.
74. And Diphilus, in his Theseus, says that there were once three Samian damsels, who, on the day of the festival of Adonis, used to delight themselves in solving riddles at their feasts. And that when some one had proposed to them this riddle, "What is the strongest of all things?" one said iron, and alleged the following reasons for her opinion, because that is the instrument with which men dig and cut, and that is the material which they use for all purposes. And when she had been applauded, the second damsel said that a blacksmith exerted much greater strength, for that he, when he was at work, bent this strong iron, and softened it, and used it for whatever purposes he chose. And the third said, they were both wrong, and that love was the strongest thing of all, for that love could subdue a blacksmith.