Zeus. How do you make that out?
Cyn. I suppose it is pretty much the same as with a carpenter’s adze and drill: they do assist him in his work, but no one would describe them as the workmen; we do not say that a ship has been turned out by such and such an adze, or by such and such a drill; we name the shipwright. In the same way, Destiny and the Fates are the universal shipwrights, and you are their drills and adzes; and it seems to me that instead of paying their respects and their sacrifices to you, men ought to sacrifice to Destiny, and implore her favours; though even that would not meet the case, because I take it that things are settled once and for all, and that the Fates themselves are not at liberty to chop and change. If some one gave the spindle a turn in the wrong direction, and undid all Clotho’s work, Atropus would have something to say on the subject.
Zeus. So! You would deprive even the Fates of honour? You seem determined to reduce all to one level. Well, we Gods have at least one claim on you: we do prophesy and foretell what the Fates haye disposed.
Cyn. Now even granting that you do, what is the use of knowing what one has to expect, when one can by no possibility take any precautions? Are you going to tell me that a man who finds out that he is to die by a steel point can escape the doom by shutting himself up? Not he. Fate will take him out hunting, and there will be his steel: Adrastus will hurl his spear at the boar, miss the brute, and get Croesus’s son; Fate’s inflexible law directs his aim. The full absurdity of the thing is seen in the case of Laius:
Seek not for offspring in the Gods’ despite;
Beget a child, and thou begett’st thy slayer.
Was not this advice superfluous, seeing that the end must come? Accordingly we find that the oracle does not deter Laius from begetting a son, nor that son from being his slayer. On the whole, I cannot see that your prophecies entitle you to reward, even setting aside the obscurity of the oracles, which are generally contrived to cut both ways. You omitted to mention, for instance, whether Croesus—‘the Halys crossed’—should destroy his own or Cyrus’s mighty realm.’ It might be either, so far as the oracle goes.
Zeus. Apollo was angry with Croesus. When Croesus boiled that lamb and tortoise together in the cauldron, he was making trial of Apollo.
Cyn. Gods ought not to be angry. After all, I suppose it was fated that the Lydian should misinterpret that oracle; his case only serves to illustrate that general ignorance of the future, which Destiny has appointed for mankind. At that rate, your prophetic power too seems to be in her hands.
Zeus. You leave us nothing, then? We exercise no control, we are not entitled to sacrifice, we are very drills and adzes. But you may well despise me: why do I sit here listening to all this, with my thunder-bolt beneath my arm?
Cyn. Nay, smite, if the thunder-bolt is my destiny. I shall think none the worse of you; I shall know it is all Clotho’s doing; I will not even blame the bolt that wounds me. And by the way— talking of thunder-bolts—there is one thing I will ask you and Destiny to explain; you can answer for her. Why is it that you leave all the pirates and temple-robbers and ruffians and perjurers to themselves, and direct your shafts (as you are always doing) against an oak-tree or a stone or a harmless mast, or even an honest, God-fearing traveller? … No answer? Is this one of the things it is not proper for me to know?