Ly. Then we will break off for the present, and take the rest another time.

H. & F.

FOOTNOTES:

[27] The words here represented by 'exchange' and 'interchange' are the Greek verbs from which are derived the grammarian's names for the (not very clearly distinguished) figures of speech, Hypallage and Enallage. We take it, however, that 'exchange' and 'interchange' give the distinction fairly in the present context, the former indicating a single, the latter a mutual substitution between two terms. For if one of the two differs from the other in being more comprehensive, as 'outrage against' is more comprehensive than 'outrage upon,' it is then true that the substitution of the more for the less comprehensive has no worse effect than making the statement lack precision, while the double substitution produces a false statement.

Let it be supposed that A kicks B's dog. Four descriptions are conceivable:—

The first two can both be stated; each is true, and each is precise. (3) can also be stated; 'exchange' has taken place; the more comprehensive term has been substituted; the statement is true, but not precise. But if (3) and (4) are both stated, 'interchange' has taken place; the less comprehensive has been substituted for the more, as well as vice versa; and (4) is not only not precise, it is false.


[NOTES EXPLANATORY OF ALLUSIONS TO PERSONS, &c.]