Hugo de Blot, the Netherlander, is anxious to enter your Majesty’s service; as no better post is to be had, he has applied for the comparatively humble position of librarian. He has asked me to recommend him.
I am fully aware how little weight my word can be expected to carry, feeling as I do that I have need to be recommended myself instead of recommending others; still I trust your Majesty will not be offended at my mentioning the subject. I know De Blot to be both a good scholar and an honest man; there are, however, two people who will be able to give most positive testimony as to his character—Bishop Listhius[73] and Lazarus Schwendi,[74] for they both selected him to take care of their boys—he was their tutor for several years in Italy—and if they judged him fit to take care of their boys (liberos) I conclude he is quite fit to take care of your Majesty’s books (libros).
I do not wish to press the matter further. I have now given my testimony on behalf of an excellent gentleman, and at the same time I feel I have done my duty to your Majesty in introducing to your notice a man who will fill the post admirably. Your Majesty will now come to a decision as to the appointment, and of the wisdom of that decision, whatever it may be, I entertain not the slightest doubt.[75]
The Spanish Ambassador told me that the Duke of Medina de Rio Sicco is coming hither from his Sovereign to congratulate the King of France on his marriage. An ambassador is also coming from Portugal on the same errand: I believe he has been six months on the road, although he arrived a few days ago at Nantes, a town in Brittany.
The King is suffering from influenza, but is not supposed to be in any danger. There was a report quite lately that the Duke of Savoy had taken Savona, but it is not believed to be true. As to Jorneton, of whom your Majesty writes in the letter dated May 2, your Majesty’s orders shall be obeyed.
Madame de Montmorency, formerly wife of the Constable of France, who was then in such high estate, is now in great misery and affliction on account of her sons; she has earnestly besought the Queen to procure letters from your Majesty to the King of France, asking him to release her son, the Maréchal de Montmorency, from his long imprisonment. The Queen has given me instructions to write to your Majesty about this business. I should have had some hesitation in complying with her wishes, if any ground still existed for the dreadful suspicions which were at first entertained with regard to his case; but facts have now transpired which tend to show that these suspicions rested on little or no foundation, and people are beginning to take a juster view; indeed, the Queen Mother could not be kept from visiting Montmorency, and chatted with him for some time. Under these circumstances, I feel that I cannot do wrong in obeying the Queen’s orders, and that your Majesty might write to the King on the subject of Montmorency’s release in perfect confidence that such a suggestion will not be taken amiss in any quarter. Undoubtedly this great and honoured lady (Madame de Montmorency) has shown the utmost kindness and attention to the Queen during the whole of her residence in France; she has never failed to support her in every way, and on her assistance, advice, and loyalty the Queen has been always able to reckon; such services may well claim your Majesty’s kind consideration, and this is a good opportunity of manifesting your gratitude.
By adopting the course which I venture to suggest, your Majesty will not only gratify the Queen, but will also lay the whole House of Montmorency—which now, indeed, is brought low, but must one day rise again—under an obligation so great that it can never be forgotten.
Paris, June 7, 1575.