If our supposition be correct, and the Taal was indeed partly formed in the way we have suggested, then that curious affection of the Boer for his little cramped dialect, which makes it second only to South Africa as the object of his passionate devotion, becomes comprehensible, and not only understandable but almost pathetic when we regard it not as a speech picked up from the group at the kitchen doorway, but as inherited from the best of his early forbears, and first shaped by the lips of the young Huguenot mother as she bent over the cradle of her half Dutch child, striving to shape her speech in the new and father tongue. If this be so, then the Taal is indeed what the Boer so often and so vociferously calls it—his "Moedertaal"; and one is bound to regard his feeling for it as one regards the feeling of a woman for her mother's old wedding-gown and faded orange blossoms—they may be mouldy and unfit for present-day use, but her tenderness for them is a matter for profound sympathy rather than ridicule.

If our supposition be correct and the Huguenot truly helped in the formation of the Taal, then his influence over the Boer, and through him over South Africa, has been, as we have said, almost unlimited. For the Taal has largely helped to make the Boer what he is.

It has been to him what its spinal column is to a vertebrate creature, that on which its minor peculiarities depend, and the key to its structure. It has been the prime conditioning element in his growth, beside which all others become secondary.

Naturalists tell us that on certain isolated mountain peaks, or on solitary islands, surrounded by deep oceans, there are sometimes found certain unique forms of plant and animal life, peculiar to that one spot, and not to be found elsewhere on the earth; and that, further, there is nothing in the climate or the soil to account for the fact that this special little plant, or winged insect, or tortoise, should be found there and nowhere else. The whole fact is a mystery, till science makes a further discovery. It finds all over the surface of the earth, the fossilized remains of just such, or analogous plants or animals, and then the mystery is solved; and it is clear that our unique species have no particular relation to the spot in which they are found, nor have they been evolved through its influence. They are but the survivals of forms of life once universal, which have been preserved in those situations when the rest of their species perished, through the action of some isolating medium—the inaccessible height of the mountain crags or the width of the ocean—which has preserved them from the forces which have modified or destroyed their race elsewhere. Such a unique human species is the true South African Boer. Like the marsupials of Australia, or the mammoth tortoises of the Galapagos Islands, he is incomprehensible while we regard his peculiarities as evolved by the material conditions about him; he becomes fully comprehensible only when we recognize the fact that he is a survival of the past; that the peculiar faiths, habits, superstitions, and virtues now peculiar to him were once the common properties of all European peoples; that he is merely a child of the seventeenth century surviving on though modified by climate and physical surroundings into the nineteenth, and that the true isolating medium through which this remarkable survival has been effected has been mainly the Taal.

If in the struggle for existence between the different forms of speech in the early days of the Colony, either pure French or pure Dutch had conquered and become the language of the French-Huguenot settler, if he had inherited as his birthright any recognized form of literary European speech, the Boer as we know him could not have existed; and in the place of this unique and interesting child of the seventeenth century, wandering about on South African plains when almost all his compeers in Europe have vanished, we should have had merely an ordinary inhabitant of the nineteenth century. For when we come to consider it, it has not been only the nature of his life in South Africa nor his geographical severance from Europe which has been the cause of his peculiar mental attitude and social condition, and which divides him from the large body of the nineteenth century European folk.

That complexus of knowledge and thought, with its resulting modes of action and feeling, which for the want of a better term we are accustomed to call "the spirit of the age," and which binds into a more or less homogeneous whole the life of all European nations, is created by the action of speech and mainly of opinion ossified and rendered permanent, portable, in the shape of literature. Even in the middle ages it was through this agency that the solidarity of European life was attained. Slow as were the physical means of transport and difficult as in the absence of printing was the diffusion of literature, the interchange was enormous. Mainly through the medium of the Latin tongue, held in common by the cultured of all civilized European countries, thought and knowledge travelled from land to land more slowly, but not less surely, than to-day. The ambassador, the student, and the monk in their travels exchanged thoughts with the men of foreign countries through its medium, and the religious meditation poured forth by the monk in his cell in Spain, the romance shaped by the French poet, the chemical discoveries of the Italian professor, once committed to Latin manuscript, were the property of all Europe. In the pocket of the travelling monk or wandering scholar carefully preserved copies crept from land to land; from the learned class the knowledge of their contents filtered down to the wealthy, and from these to the people, till at last in the German cathedrals were sung the hymns of the Spanish monk, the Dutch chemist perfected the experiments of the Italian, and the romance of the Frenchman, translated from Latin into the colloquial tongues, was sung from end to end of Europe, beside peasant-hearths and baronial castles; and whether we study those centuries in Italy or England, in France or Spain, their spirit, though modified in each, is essentially one.

At the present day, though the use of a common literary tongue has ceased among us, the interchange of thought with its resulting unity is yet more complete. The printing-press, the electric-telegraph which gives to language an almost omnipresent voice, and above all, the habit of translating from one language into another whatever may be of general interest, are more completely binding all nations throughout the world where a literary speech prevails, into one body; until, at the present day, civilized men in the most distant corners of the earth are in some ways more closely united intellectually than were the inhabitants of neighbouring villages in the middle ages, or than savages divided by half a mile of forest are at the present day. The chemical discovery made to-day by a man of science in his laboratory and recorded in the pages of the scientific journal, is modifying the work in a thousand other laboratories throughout Europe before the end of the week. The picture or ideal of life, painted by the poet or writer of fiction, once clad in print travels round the globe, modifying the actions of men and women before the ink with which it was first written has well dried out; and the news that two workmen were shot at a strike in Hungary, committed to the telegraph wire, will, before night—and quicker than the feet of an old crone could have carried news from house to house in a village—have crossed from Europe to America and Australia, and before to-morrow half a million working men and women, separated from each other by oceans, will have cursed between their teeth. Probably to no man is the part played by literature in creating this unity in the civilized world so clear as to the writer himself, with whom it is often a matter not of intellectual interference, but of ocular demonstration. What he has evolved in a sleepless night in London or Paris, or as he paced in the starlight under the Southern Cross, if he commit it to writing and confide it to the pages of some English review will, within two months, have passed from end to end of the globe: the Europeanized Japanese will be reading it in his garden at Tokio; the colonist will have received it with his weekly mail; it will be on the library tables of England and America. Even if his thought be thrown into the more permanent form of the separate volume, it may be months or years, but if it be of value in itself, it will as surely go round the globe on the current of the European speech. The Australian will be found reading it at the door of his house on the solitary sheep-run; the London city clerk, as he rides through the fog in the omnibus, will take it from his pocket; the Scotch workman will spend his half-holiday over it; the duchess will have fingered it in her boudoir; the American girl may have wept over it, and the educated Hindu have studied it. A little later on if it have value, it will, through translation, pass the limits of national speech. The German student will be carrying it in his breast-pocket as he walks along the Rhine; and the French critic will be examining it with a view to to-morrow's article; the Russian will be perusing it in its French dress; and even the polygamous Turk, in his palace on the Bosphorus, will be scanning its pages between sips of coffee. Within a few years the writer may see on his table at the same moment a pile of letters from every corner of the globe, and from men of almost every race that commands a literature. The thoughts which have visited him in his solitary night will have brought him into communion, closer than any of physical contact, with men and women in every corner of the globe; and as he handles the little pile—dating from a British Residency at Pequ, a cattle-ranch in California, an unknown village in Russia—he realizes perhaps with surprise, that even his own slight thread of thought forms one of those long cords which, passing from land to land and from man to man, are slowly but surely weaving humanity into one. Perhaps to the modern writer alone is that "human solidarity," transcending all bounds of nation and race, for which the French soldier on the barricades of Paris declared it was necessary for him to die, not merely an idea, but a solid and practical reality. His kindred are not only those dwelling in the same house with him, but that band of men and women all the world over of whatever race or colour in whom his thought is germinating; for him almost alone at the present day is the circle of nationality, which for the ordinary man still shuts in so large a part of his interest and sympathies, obliterated by a still wider, which knows no distinction of speech, race, or colour—his readers are his people, and all literary peoples his fellow-countrymen.

So powerful, indeed, is the unifying effect of this interchange of thought that to-day the mental life of all countries sharing European literature may be compared to one body of water in a great inland sea; divided indeed into bays, gulfs and inlets, but permeated everywhere by the same currents and forming one common mass. The three large and almost international forms of speech, English, French and German, may well be compared to main currents, a particle committed to whose waves is instantly swept abroad everywhere; yet the smallest form of literary speech, such as the Dutch or Portuguese, does not shut out the people using it from the common interchange. Like little bays, divided from the main body by a low sand-bar, before which the waves of the outer currents may be delayed for a moment, but which they are sure to overleap sooner or later, bearing in all that the outer mass contains, and sweeping out to join the larger body all the deposits peculiar to the smaller, so into the smallest literary speech is sure to be borne, sooner or later, by means of translation, all of value that deposits itself in the larger life and literature of Europe, and all they have to contribute is borne out into the larger. The moralizings of a Russian reformer and the visions of the Norwegian playwright, for a moment confined within the limits of their narrower national tongues, are yet swept into the world-wide speeches and span the globe, adding an integral portion to "the spirit of the age," as certainly as though first couched in a world-wide tongue.

In this common life of literary European peoples, the African Boer has had, and could have, no part. Behind him, like a bar, two hundred years ago the Taal rose, higher and higher, and land-locked him in his own tiny lagoon. All that was common to the great currents of European life at the time of his severance from them, you will still find to-day in his tiny pool, if you take a handful of his mental water and analyse it, but hardly one particle of that which has been added since has found its way into him. His little speech, not only without literature, incapable of containing one, and comprehensible only to himself and his little band of compatriots, shut him off as effectively from the common growth and development of Europe as a wall of adamant. The superstitions, the virtues, the ideals of the seventeenth century, you will find faithfully mirrored in him; the growths, the upheavals, the dissolutions, the decays which have marked the nineteenth century have passed by without touching him in his Rip Van Winkle sleep behind his little Taal.

It is somewhat curious to reflect on all that he has missed. The Europe he left was a Europe still reddened by the fires that burned witches and heretics; Newton was a little child playing in Lincolnshire fields; Descartes had been in his grave two years; it was not twenty since Galileo had been obliged, before a Christian tribunal, to disclaim the heresy of the earth's movement; it was not fifty years since Bruno was burnt for asserting the unity of God and Nature, and Vanini at Toulouse for empiricism; and Calvin's murder of Servetus still tainted the spiritual air.